“朅来林下人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朅来林下人”全诗
身閒道愈尊,神静碧照目。
落落我就璞,碌碌谁如玉。
欲学陶渊明,高情异浮俗。
白云无定心,青山有奇骨。
肯从莲社宾,共奏无弦曲。
佛生等一念,日劫讵延促。
倾盖同故人,道存聊一瞩。
更新时间:2024年分类:
《再和朱朝奉见寄》释正觉 翻译、赏析和诗意
《再和朱朝奉见寄》是宋代释正觉所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
朅来林下人,挂冠脱朝绿。
身閒道愈尊,神静碧照目。
落落我就璞,碌碌谁如玉。
欲学陶渊明,高情异浮俗。
白云无定心,青山有奇骨。
肯从莲社宾,共奏无弦曲。
佛生等一念,日劫讵延促。
倾盖同故人,道存聊一瞩。
译文:
来到深林之下,摘下官帽脱去官服。
身心宁静更加尊贵,精神静谧如碧水照人。
我自然而然如同一块未经琢磨的玉石,而世俗之人却碌碌无为。
渴望学习陶渊明,追求高尚情操与与众不同的品味。
白云自由自在无所执着,青山蕴含着奇特的气质。
愿意与莲社的朋友们共同演奏没有琴弦的音乐。
佛陀的生灭只需一念,但劫数是否延缓呢?
倾斜帽子与老友一同倾谈,修行道路依然留存只需一瞥。
诗意与赏析:
这首诗词表达了作者释正觉追求宁静自在的生活态度和对高尚情操的追求。诗人抛弃了尘世的繁华和权位,选择了退隐深林,摘下官服,追求内心的宁静和自由。他认为身心的宁静使他的道德地位更加尊贵,心神的宁静如同碧水清澈地照见自己的真实。对于世俗的功名利禄,他淡然处之,自比一块未经琢磨的玉石,而认为那些俗世之人都是碌碌无为、平庸无趣的。
诗人渴望像陶渊明一样,追求高尚的情操和与众不同的品味。陶渊明是中国文学史上著名的田园诗人,他追求宁静自在的田园生活,具有独特的情操和审美趣味。作者希望能够学习陶渊明的高情操,超越世俗的追逐与浮躁。
诗中描绘了大自然的景色,白云飘逸自由,无拘无束,而青山则蕴含着奇特的气质。这些景物与诗人追求的宁静、自由的精神境界相呼应,突显了作者对大自然的赞美和向往。
最后两句表达了作者与志同道合的朋友们共同探讨生死、修行等重大议题的心愿。佛教思想中有"一念生灭"的观念,而人的劫数则是无法预知的。作者希望与志同道合的朋友们倾谈,共同探讨这些哲学问题。他们倾斜帽子,像故人一样交流,认为修行的道路仍然存在,只需一瞥即可。
整首诗词以自然与修行为主题,表达了作者对宁静自在生活的追求,对高尚情操的向往以及与志同道合的朋友们共同探讨哲学问题的心愿。通过对自然景物的描绘和对陶渊明的赞美,诗人展现了一种超越尘世的境界和对内心平静的追求,同时也呼唤了人们追寻高尚情操和与众不同的品味。
“朅来林下人”全诗拼音读音对照参考
zài hé zhū cháo fèng jiàn jì
再和朱朝奉见寄
qiè lái lín xià rén, guà guān tuō cháo lǜ.
朅来林下人,挂冠脱朝绿。
shēn xián dào yù zūn, shén jìng bì zhào mù.
身閒道愈尊,神静碧照目。
luò luò wǒ jiù pú, lù lù shuí rú yù.
落落我就璞,碌碌谁如玉。
yù xué táo yuān míng, gāo qíng yì fú sú.
欲学陶渊明,高情异浮俗。
bái yún wú dìng xīn, qīng shān yǒu qí gǔ.
白云无定心,青山有奇骨。
kěn cóng lián shè bīn, gòng zòu wú xián qū.
肯从莲社宾,共奏无弦曲。
fú shēng děng yī niàn, rì jié jù yán cù.
佛生等一念,日劫讵延促。
qīng gài tóng gù rén, dào cún liáo yī zhǔ.
倾盖同故人,道存聊一瞩。
“朅来林下人”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。