“当面不须讳却”的意思及全诗出处和翻译赏析

当面不须讳却”出自宋代释正觉的《禅人写真求赞》, 诗句共6个字,诗句拼音为:dāng miàn bù xū huì què,诗句平仄:平仄仄平仄仄。

“当面不须讳却”全诗

《禅人写真求赞》
袈娑在肩,柱杖入握。
未动六爻,全提一著。
分身是处相随,当面不须讳却

更新时间:2024年分类:

《禅人写真求赞》释正觉 翻译、赏析和诗意

诗词:《禅人写真求赞》

译文:
禅修者的画像,寻求赞美。
肩上佩戴袈裟,手握木杖。
未动卦象,却已全神贯注。
分身处处相随,面对他人无需隐瞒。

诗意:
这首诗描绘了一位禅修者的形象,他在寻求他人的赞美。他身上披着袈裟,手中握着木杖,表明他是一位虔诚的修行者。他还未开始动用六爻卦象,但他已经完全投入其中,专注于修行的境界。禅修者的分身随处相伴,没有面对他人时需要隐瞒的东西,展现了他内心的坦诚和自在。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言,生动地描绘了禅修者的形象和内心状态。诗中的禅修者以袈裟和木杖为象征,展示了他们虔诚的信仰和持之以恒的修行。他们对六爻卦象的提及表明他们对周易卜卦的运用,但诗中强调的是他们修行的专注与投入,而非具体的卜卦行为。

诗中的"分身是处相随"表达了禅修者内心的自由和无拘无束,他们在不同的境遇中都能保持内心的平静和真实。他们无需在他人面前隐藏,因为他们的修行使他们拥有一种超越世俗的自由和坦诚。

整首诗以简洁朴素的语言,深入表现了禅修者的境界和内心状态。禅修者以其虔诚的信仰和专注的修行方式,向读者传递了一种追求内心平静和自由的精神境界,引发了人们对禅修和自我探索的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当面不须讳却”全诗拼音读音对照参考

chán rén xiě zhēn qiú zàn
禅人写真求赞

jiā suō zài jiān, zhù zhàng rù wò.
袈娑在肩,柱杖入握。
wèi dòng liù yáo, quán tí yī zhe.
未动六爻,全提一著。
fēn shēn shì chù xiāng suí, dāng miàn bù xū huì què.
分身是处相随,当面不须讳却。

“当面不须讳却”平仄韵脚

拼音:dāng miàn bù xū huì què
平仄:平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当面不须讳却”的相关诗句

“当面不须讳却”的关联诗句

网友评论


* “当面不须讳却”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当面不须讳却”出自释正觉的 (禅人写真求赞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。