“刺藜杖横”的意思及全诗出处和翻译赏析
“刺藜杖横”全诗
揽五宗之家法,据万象之主盟。
秋半风清,霁空月明。
水云模楷兮无禅可说,丛林规矩兮不令而行。
更新时间:2024年分类:
《禅人写真求赞》释正觉 翻译、赏析和诗意
《禅人写真求赞》是一首宋代诗词,作者是释正觉。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
曲木床稳,刺藜杖横。
在这曲木床上,坐稳如山;手中刺藜杖横插。
诗人以禅修者的坚定姿态展示自己的境界,曲木床象征内心的稳定与平和,刺藜杖则象征对世俗纷扰的超越。
揽五宗之家法,据万象之主盟。
诗人掌握了五宗(佛、道、儒、释、心)的教法,以此为基础;承担着统领万象的责任与使命。
这里表达了诗人在修行中汲取各宗教法的精华,以超越尘世万象,达到超越物质束缚的境界。
秋半风清,霁空月明。
秋天半过,清风拂过,天空霁净,明亮如洗。
这是描绘禅修者在秋季的环境,以清风和明月来表达内心的宁静与明净。
水云模楷兮无禅可说,丛林规矩兮不令而行。
水云模糊,难以用言语来阐述禅修的境界;丛林中自然而然地保持规律,不需要任何规定与命令。
这是诗人对禅修境界的描摹,禅修超越了言语和规定,以自然的方式展现自己,不受束缚。
这首诗词通过禅修者的形象,表达了超越尘世的境界。禅修者坐在曲木床上,刺藜杖横插,展示了内心的坚定和超越尘世的姿态。诗人握揽五宗之法,据万象之主盟,表现了对宗教教法的广泛理解和超越物质世界的追求。秋风清凉,月光明亮,表达了禅修者内心的宁静和明净。诗中提到水云模糊,丛林规矩,强调了禅修超越了言语和规定,以自然自发的方式展现自己。整首诗词通过细腻的描写和隐喻,传达了禅修境界的美感和境界的超越性。
“刺藜杖横”全诗拼音读音对照参考
chán rén xiě zhēn qiú zàn
禅人写真求赞
qū mù chuáng wěn, cì lí zhàng héng.
曲木床稳,刺藜杖横。
lǎn wǔ zōng zhī jiā fǎ, jù wàn xiàng zhī zhǔ méng.
揽五宗之家法,据万象之主盟。
qiū bàn fēng qīng, jì kōng yuè míng.
秋半风清,霁空月明。
shuǐ yún mó kǎi xī wú chán kě shuō, cóng lín guī jǔ xī bù lìng ér xíng.
水云模楷兮无禅可说,丛林规矩兮不令而行。
“刺藜杖横”平仄韵脚
平仄:仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。