“我无异人意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我无异人意”全诗
嚣静本殊途,因依偶同寄。
亭亭乍干云,袅袅亦垂地。
人有异我心,我无异人意。
更新时间:2024年分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《邮竹》元稹 翻译、赏析和诗意
《邮竹》是唐代文学家元稹所作的一首诗,描绘了庭中竹子幽静的景象,以及门外经过的骑马声,表达了作者的情感和思绪。
诗中描述了庭中的竹子“萧萧”的声音,形容了竹子的幽静和宁静。门外传来“阗阗”的骑马声,表示外面的喧嚣和热闹。作者注意到这两个声音是截然不同的,各自有其特殊的道路和命运。然而,由于信马由缰的马匹在附近驻足,作者把这两种声音与自己的情感联系起来,把自己的感慨寄托在竹子和骑马声之间。
竹子高高地耸立在云端,又似乎微妙地垂下地面。作者认为人之间的感情是多样和互异的,但他自己并不与他人有太大的分别,始终保持一颗平常的心,与大众的意见没有太大的差异。
这首诗以描述庭中竹子和门外骑马声的方式,表达了作者对世俗的归属感和超然的态度。竹子代表了平静和宁静,而骑马声则代表了喧嚣和嚣张。作者通过将自己与这两种声音联系起来,表达了自己对人与事物之间的深刻思考和内心感受。整首诗寥寥数语,却表达了诗人在喧嚣世界中保持内心平静的追求。
“我无异人意”全诗拼音读音对照参考
yóu zhú
邮竹
tíng yǒu xiāo xiāo zhú, mén yǒu tián tián qí.
庭有萧萧竹,门有阗阗骑。
xiāo jìng běn shū tú, yīn yī ǒu tóng jì.
嚣静本殊途,因依偶同寄。
tíng tíng zhà gàn yún, niǎo niǎo yì chuí dì.
亭亭乍干云,袅袅亦垂地。
rén yǒu yì wǒ xīn, wǒ wú yì rén yì.
人有异我心,我无异人意。
“我无异人意”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。