“同声相应”的意思及全诗出处和翻译赏析

同声相应”出自宋代释正觉的《偈颂七十八首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:tóng shēng xiāng yìng,诗句平仄:平平平仄。

“同声相应”全诗

《偈颂七十八首》
同声相应,同气相求。
同风千里,不隔丝头。
脱尽情尘消息在,芦花江上月明秋。

更新时间:2024年分类:

《偈颂七十八首》释正觉 翻译、赏析和诗意

《偈颂七十八首》是宋代释正觉创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

同声相应,同气相求。
同风千里,不隔丝头。
脱尽情尘消息在,芦花江上月明秋。

译文:
相互呼应,心灵相通。
共感万里之风,无隔细丝。
摆脱一切尘世的牵绊,江边芦花下秋月明亮。

诗意:
这首诗表达了人与人之间心灵的契合和相互连接。诗人通过自然景物的描绘,抒发了同声相应、同气相求的境界。风是一种无形的力量,它可以传递声音,也可以代表人们的情感交流。诗人将这种交流与风联系在一起,表达了人与人之间心灵的相通和共鸣,无论相隔千里,仍能感受到彼此的存在,仿佛没有任何隔阂。诗的最后两句则描述了诗人自己脱离尘世的纷扰,在芦花飘落的江边,仰望明亮的秋月,舒展心灵,感受宁静与明净。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了人与人之间心灵的交流与共鸣,展现了一种超越时空和距离的情感联系。通过自然景物的描绘,诗人将人与自然、人与人之间的和谐与共通联系起来,传递了一种深邃的思考和境界。诗人通过描述自己摆脱尘世烦恼,回归自然,寻求内心的宁静,表达了一种追求心灵自由和真实的态度。

整首诗以简洁的语言和明快的节奏展示了诗人的情感和境界。通过对自然景物的描绘,诗人将人与自然的和谐融合,表达了一种超越尘世的意境。这首诗词在表达情感的同时,也寓意了修身养性、追求内心宁静的哲理,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同声相应”全诗拼音读音对照参考

jì sòng qī shí bā shǒu
偈颂七十八首

tóng shēng xiāng yìng, tóng qì xiāng qiú.
同声相应,同气相求。
tóng fēng qiān lǐ, bù gé sī tóu.
同风千里,不隔丝头。
tuō jìn qíng chén xiāo xī zài, lú huā jiāng shàng yuè míng qiū.
脱尽情尘消息在,芦花江上月明秋。

“同声相应”平仄韵脚

拼音:tóng shēng xiāng yìng
平仄:平平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同声相应”的相关诗句

“同声相应”的关联诗句

网友评论


* “同声相应”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同声相应”出自释正觉的 (偈颂七十八首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。