“迟日风流转柳腰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迟日风流转柳腰”全诗
根根尘尘兮元自现成,佛佛祖祖兮何劳施设。
本色当行家,赏音个时节。
迟日风流转柳腰,迁林语软调莺舌。
更新时间:2024年分类:
《禅人并化主写真求赞》释正觉 翻译、赏析和诗意
《禅人并化主写真求赞》是宋代释正觉创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
禅修者与佛主共同书写真理,希望得到赞美。解脱了世俗的束缚,指出了宗教的完整性。每一根尘埃都显露着宇宙的真相,佛陀和祖师们的存在无需再进行庄严仪式。真实的本质即是每个行者所应追求的,赏识佛法音乐应适时而发。夕阳的光辉中,柔软的柳枝转动,迁徙的鸟儿用柔和的歌声交流。
诗意:
这首诗词表达了禅修者对于禅修境界和佛法的理解和追求。它强调了解脱尘世束缚的重要性,指出宗教的真正价值在于寻求内在的本质,而非外在的庄严仪式。禅人应该欣赏佛教音乐,并在适当的时候领悟其中的禅意。诗中描绘了夕阳下柳枝的柔软摇曳以及鸟儿柔和的歌声,展现了宁静和和谐的禅修场景。
赏析:
这首诗词以简洁的语言和意象表达了禅修者对禅宗教义的理解。通过对禅修境界的描绘,诗人表达了解脱世俗的渴望和对真理的追求。他强调了禅修者无需依赖繁琐的仪式和外在装饰,而是应该直接追求内在的本质。诗中的自然景象,如夕阳、柳枝和鸟儿的歌声,与禅修者的内心境界相呼应,展示了一种宁静、和谐和自然的禅修氛围。
同时,诗中使用了一些修辞手法,如对偶和排比,使诗句更加韵律流畅。通过诗句的音韵和节奏,诗人试图让读者在阅读中感受到禅修者的宁静和内心的平静。整首诗以简短的语言表达了禅修者对禅宗的理解和追求,给人以启发和思考。
总体而言,这首诗词展示了禅修者对于禅修境界和佛法的领悟和追求,以及禅修过程中的宁静和和谐。通过自然景物的描绘和修辞手法的运用,诗人将禅修境界和内心的平静与外在的自然景象相融合,给人以深思和启迪。
“迟日风流转柳腰”全诗拼音读音对照参考
chán rén bìng huà zhǔ xiě zhēn qiú zàn
禅人并化主写真求赞
xíng qǐ jiè jué, zōng quán shuō quē.
行起解绝,宗全说缺。
gēn gēn chén chén xī yuán zì xiàn chéng, fú fó zǔ zǔ xī hé láo shī shè.
根根尘尘兮元自现成,佛佛祖祖兮何劳施设。
běn shǎi dāng háng jiā, shǎng yīn gè shí jié.
本色当行家,赏音个时节。
chí rì fēng liú zhuǎn liǔ yāo, qiān lín yǔ ruǎn diào yīng shé.
迟日风流转柳腰,迁林语软调莺舌。
“迟日风流转柳腰”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。