“而今问你”的意思及全诗出处和翻译赏析
“而今问你”全诗
自然出碍,平等何疑。
莹明而绝累,圆应而无疵。
而今问你,且道是谁。
更新时间:2024年分类:
《禅人并化主写真求赞》释正觉 翻译、赏析和诗意
《禅人并化主写真求赞》是宋代释正觉所作的一首诗词。这首诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
中文译文:
禅修者和佛法导师化身为真实存在,寻求赞赏。
形象与声音交织幻化,听闻和觉知相应智慧。
自然而然地超越种种障碍,平等心中还有何疑虑。
光辉明亮而无所累赘,圆满应对而没有瑕疵。
如今向你提问,请问这是谁的境界?
诗意:
这首诗词表达了禅修者和佛法导师追求真实存在并希望得到赞赏的愿望。诗中通过描绘形象和声音的幻化,以及禅修者对外界的感知和智慧的回应,表达了禅修者对于超越种种障碍、拥有平等心境的追求。诗人通过描述光辉明亮且无累赘的状态以及圆满而无瑕疵的应对方式,表达了禅修者的境界。最后,诗人向读者提问,希望读者能够思考并回答这样的境界是属于谁的。
赏析:
这首诗词展示了禅修者对于超越世俗界限的追求,以及他们对于平等心态和智慧的追求。通过形象幻化的描绘和智慧的回应,诗人传达了禅修者对于自然超越的状态,以及他们对于光明明亮和圆满无瑕的境界的渴望。诗词中的问题提问让读者思考,这样的境界到底属于谁,进一步引发了对于人性、智慧和境界的思考。
总的来说,这首诗词展示了禅修者的追求和境界,通过形象的描绘和智慧的表达,呈现出超越世俗的境界和追求平等心态的意境。
“而今问你”全诗拼音读音对照参考
chán rén bìng huà zhǔ xiě zhēn qiú zàn
禅人并化主写真求赞
xíng shēng huàn wèi, wén jiàn zhì suí.
形声幻为,闻见智随。
zì rán chū ài, píng děng hé yí.
自然出碍,平等何疑。
yíng míng ér jué lèi, yuán yīng ér wú cī.
莹明而绝累,圆应而无疵。
ér jīn wèn nǐ, qiě dào shì shuí.
而今问你,且道是谁。
“而今问你”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。