“海之缩兮潮波还”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海之缩兮潮波还”全诗
推月之蟾止三脚,养雾之豹窥一斑。
拈出门门问相识,知音点头应不悭。
更新时间:2024年分类:
《禅人并化主写真求赞》释正觉 翻译、赏析和诗意
诗词:《禅人并化主写真求赞》
朝代:宋代
作者:释正觉
天之空兮星斗寒,
海之缩兮潮波还。
推月之蟾止三脚,
养雾之豹窥一斑。
拈出门门问相识,
知音点头应不悭。
中文译文:
天空中的星斗寒冷,
海水退缩潮波还。
推动月亮的蟾蜍仅有三只脚,
养育雾气的豹子窥探一斑。
拈起门扉去问相识的人,
知音点头应当不吝啬。
诗意和赏析:
这首诗是宋代禅宗僧人释正觉所作,以禅宗的思想为基础,表达了禅修者对自然界的观察和对真实的追求。
首先,诗中描绘了天空星斗寒冷、海水退缩潮波归还的景象,通过自然界的变化展示了宇宙的奥秘和无常性。这种冷寒和变化的描述,既可以理解为禅修者对世俗的冷漠和超越,也可以理解为对自然界万物变化的敬畏和体察。
接着,诗中提到了推动月亮的蟾蜍只有三只脚,养育雾气的豹子仅能窥见一斑。这里的蟾蜍和豹子被运用为象征,表达了人类对宇宙奥秘的渺小认知。蟾蜍推动月亮只有三只脚,暗示了人类对宇宙真理的理解常常是局限的,而豹子窥见雾气中的一斑,则表明人类对真理的认知只是片面的。
最后,诗人说拈起门扉去问相识的人,指的是主动寻求有缘人的交流,希望能找到知音。知音点头应当不吝啬,表达了诗人对真实友谊的珍视和期望。
整首诗以简洁而凝练的语言,通过对自然界的描绘和对人类认知的思考,展示了禅修者对宇宙的敬畏、对真实的追求以及对真挚友谊的渴望。这种审美体验旨在引导读者超越自我,追求内心的宁静和智慧。
“海之缩兮潮波还”全诗拼音读音对照参考
chán rén bìng huà zhǔ xiě zhēn qiú zàn
禅人并化主写真求赞
tiān zhī kōng xī xīng dǒu hán, hǎi zhī suō xī cháo bō hái.
天之空兮星斗寒,海之缩兮潮波还。
tuī yuè zhī chán zhǐ sān jiǎo, yǎng wù zhī bào kuī yī bān.
推月之蟾止三脚,养雾之豹窥一斑。
niān chū mén mén wèn xiāng shí, zhī yīn diǎn tóu yīng bù qiān.
拈出门门问相识,知音点头应不悭。
“海之缩兮潮波还”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。