“閒閒霁雨之云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“閒閒霁雨之云”全诗
见偏正之往来,得离微之出没。
閒閒霁雨之云,烂烂濯波之月。
相随来也入诸尘,妙触门门自超越。
更新时间:2024年分类:
《禅人并化主写真求赞》释正觉 翻译、赏析和诗意
《禅人并化主写真求赞》是宋代释正觉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋天生长出茂密的眉毛和浓密的头发,如同积雪覆盖般的白。看到世间的偏差和正直的人们往来,感受到隐藏于微小之间的离散与相聚。轻松自在地穿行于晴朗的雨云之间,照耀着波浪起伏的明亮月光。彼此相随,进入尘世的喧嚣,却能够超越琐碎之事,触摸到妙趣横生的门扉,超越自我。
诗词描绘了禅修者在禅悟境界中的体验和感悟。禅人以秋天的景象来形容自己,表达了眉毛和头发雪白的清净、纯洁之象。他观察到世间的偏差和正直之人的交往,体会到微小之间的离散和相聚,这表明他对人事物的洞察和敏感。他自在地穿梭于晴朗的雨云之间,照耀着波浪起伏的明亮月光,表达了他内心的平静和明亮。禅人与世间相随,却能够超越尘世的纷扰,触摸到超越现实的妙趣之门,展现了他对禅修境界的追求和超越。
这首诗词以简洁的语言表达了禅修者对自然景象和人生境遇的感悟。通过对秋天景象的描绘,诗人展示了禅修者内心的纯净和平静。诗词中运用了对比手法,将偏差与正直、离散与相聚、晴朗与雨云、明亮与波浪等元素相对照,展现了禅修者超脱尘世的境界。整首诗词以禅修者的视角,表达了对禅修境界的追求和超越世俗的理念,展现了禅宗思想的核心价值观。
“閒閒霁雨之云”全诗拼音读音对照参考
chán rén bìng huà zhǔ xiě zhēn qiú zàn
禅人并化主写真求赞
qiū shēng méi jié, xuě jī diān fā.
秋生眉睫,雪积颠发。
jiàn piān zhèng zhī wǎng lái, dé lí wēi zhī chū mò.
见偏正之往来,得离微之出没。
xián xián jì yǔ zhī yún, làn làn zhuó bō zhī yuè.
閒閒霁雨之云,烂烂濯波之月。
xiāng suí lái yě rù zhū chén, miào chù mén mén zì chāo yuè.
相随来也入诸尘,妙触门门自超越。
“閒閒霁雨之云”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。