“枯木之春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枯木之春”全诗
家风青天没四壁,事业白云閒一身。
古澗之津,枯木之春。
水曲折而归大海,华次第而趁芳辰。
更新时间:2024年分类:
《禅人并化主写真求赞》释正觉 翻译、赏析和诗意
《禅人并化主写真求赞》是宋代禅宗大师释正觉创作的一首诗词。诗中描绘了一个人物形象,以及他的精神状态和境遇。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
禅人并化主写真求赞,
A Zen practitioner, both enlightening and embodying the essence, seeks praise for his portrait,
朝代:宋代
Dynasty: Song Dynasty
作者:释正觉
Author: Master Shi Zhengjue
内容:是个人,欠精神。
Content: It's about an individual lacking in spiritual essence.
家风青天没四壁,
His family's influence extends as far as the blue sky, without boundaries,
事业白云閒一身。
His achievements are as light as white clouds, free and unburdened.
古澗之津,枯木之春。
Like a ferry crossing an ancient ravine, or the arrival of spring for withered trees,
水曲折而归大海,
The winding river eventually flows into the vast sea,
华次第而趁芳辰。
And beauty unfolds with each passing moment.
诗意与赏析:
这首诗词以禅人为主题,通过对禅人形象的描绘,表达了作者对禅宗思想和境界的理解。禅人在寻求他人的赞赏之前,先要达到内心的超脱和境界的提升。
诗的开头提到了禅人同时具备了主持禅宗和体现禅宗思想的特质,他不仅是一个禅宗的修行者,同时也是禅宗教义的体现,因此他希望能够得到他人的赞赏和认可。
接下来的两句描述了禅人所处的环境。作者通过"家风青天"的比喻,表达了禅人家庭的影响力广泛而无边界,没有被限制于四壁之内。而禅人的事业则如同"白云閒一身",轻盈而自由,不受世俗的束缚。
最后两句诗以自然景物的描绘抒发禅人的境界。"古澗之津"和"枯木之春"都是表达禅人的修行境界。禅人如同古澗中的渡船,将迂回曲折的水流引向大海,象征着禅人以柔和的方式,将复杂的世间事物回归至简单的本源。而"枯木之春"则是对禅人内心状态的描绘,即通过禅修,禅人能够使自己焕发出新的生机和活力。
整首诗以简洁明快的语言,通过禅人形象和自然景物的对比描绘,展现了禅宗修行的境界和思想。禅人通过超越世俗的追求,将自己的境界提升到达至人生的真谛,以此启发读者思考人生和追求内心的宁静与超越。
“枯木之春”全诗拼音读音对照参考
chán rén bìng huà zhǔ xiě zhēn qiú zàn
禅人并化主写真求赞
shì gè rén, qiàn jīng shén.
是个人,欠精神。
jiā fēng qīng tiān méi sì bì, shì yè bái yún xián yī shēn.
家风青天没四壁,事业白云閒一身。
gǔ jiàn zhī jīn, kū mù zhī chūn.
古澗之津,枯木之春。
shuǐ qū zhé ér guī dà hǎi, huá cì dì ér chèn fāng chén.
水曲折而归大海,华次第而趁芳辰。
“枯木之春”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。