“施於草木十方周”的意思及全诗出处和翻译赏析
“施於草木十方周”全诗
片月自炯炯,孤云长悠悠。
颠毛衰白高山雪,眉目寒清古涧秋。
把似春风些子妙,施於草木十方周。
更新时间:2024年分类:
《禅人并化主写真求赞》释正觉 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代释正觉所作,《禅人并化主写真求赞》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
禅修者与佛像合而为一,寻求赞美。
身体闲散无所执着,心境安静不受外界情感的干扰。
明亮的月光独自照耀,孤寂的云彩漫长飘荡。
白发如雪的头发在高山上颠动,眉目清冷如秋天古涧的寒气。
佛像的神态宛如春风,神奇地洒落于十方各处的草木之上。
诗意:
这首诗词表达了禅修者心境的宁静和超越世俗的境界。禅修者舍弃了身体的执着,让心境保持安静,不受外界情感的困扰。月光和云彩的描绘传达出一种孤独和超脱的感觉。白发高山和古涧秋的描写暗示着岁月的流转和禅修者的寂寥。而春风洒落在草木上的意象则表达了禅修者的智慧和慈悲,以及他们所追求的境界。
赏析:
这首诗词以简洁而精确的语言描绘了禅修者的境界和心境。通过对自然景物和禅修者内在状态的描写,展示了禅修者超越尘世的精神境界和内心的宁静。作者运用对比手法,将寂静和孤独与自然的美妙景象相结合,使诗词更加富有意境和哲理。最后一句表达了禅修者的智慧和慈悲,将他们的境界与自然万物相融合,展示了他们所追求的无我境界。整体而言,这首诗词通过对禅修者境界的描绘,传达出超越尘世的理想境界和内心的宁静。
“施於草木十方周”全诗拼音读音对照参考
chán rén bìng huà zhǔ xiě zhēn qiú zàn
禅人并化主写真求赞
shēn xián lèi mò shōu, xīn jìng qíng bù liú.
身閒类莫收,心静情不流。
piàn yuè zì jiǒng jiǒng, gū yún zhǎng yōu yōu.
片月自炯炯,孤云长悠悠。
diān máo shuāi bái gāo shān xuě, méi mù hán qīng gǔ jiàn qiū.
颠毛衰白高山雪,眉目寒清古涧秋。
bǎ shì chūn fēng xiē zǐ miào, shī yú cǎo mù shí fāng zhōu.
把似春风些子妙,施於草木十方周。
“施於草木十方周”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。