“炎炎红镜东方开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“炎炎红镜东方开”全诗
炎炎红镜东方开,晕如车轮上徘徊,啾啾赤帝骑龙来。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李贺)
李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。
《杂曲歌辞·十二月乐辞·六月》李贺 翻译、赏析和诗意
《杂曲歌辞·十二月乐辞·六月》是唐代诗人李贺所创作的一首诗词。该诗用描绘六月的景象来表达诗人对夏季美景的赞美。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
剪裁出流动的丝绸,砍伐充满竹影的湘江。披着细薄的霜簟,秋玉一样的光辉。太阳炎炎东方升起,红色的光晕像车轮在天空中盘旋。黑红的太阳上,啾啾赤帝骑着龙飞驰而来。
诗意:
这首诗描绘了六月的美景,通过运用瑰丽的描写手法,给人们呈现了夏季盛景的独特韵味。诗人以夸张的形容词和具象的意象,表现了夏季的炽热与盛大,以及大自然的神奇与壮美。
赏析:
诗词以给人以视觉的冲击力为主,通过对六月景象的描绘,使人仿佛置身于夏季的炽热和绚丽之中。裁剪的流动丝绸、砍伐的湘江竹子,描绘出了一个丰富多彩的夏日景象。诗中描述的太阳升起的场景中,红色的光晕如同车轮,在天空中追逐和旋转。最后引入赤帝骑龙而来,更加强烈地表现出夏季的炎热和壮观。
整首诗以瑰丽、奇特的意象和冲击力强的语言来描绘夏季的盛景,展示出李贺诗歌中特有的豪放与奔放之美。对于文人士大夫来说,夏天原本是温暖明亮的季节,但李贺通过对景象的夸张描写,更大胆、更鲜明地展现了夏季的热烈和繁荣。整体而言,这首诗词给读者带来了一种视觉上的强烈冲击,同时也融入了李贺作品中独特的诗意和情感。
“炎炎红镜东方开”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí shí èr yuè lè cí liù yuè
杂曲歌辞·十二月乐辞·六月
cái shēng luó, fá xiāng zhú, pèi fú shū shuāng diàn qiū yù.
裁生罗,伐湘竹,帔拂疏霜簟秋玉。
yán yán hóng jìng dōng fāng kāi,
炎炎红镜东方开,
yūn rú chē lún shàng pái huái, jiū jiū chì dì qí lóng lái.
晕如车轮上徘徊,啾啾赤帝骑龙来。
“炎炎红镜东方开”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。