“分明解听没弦琴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分明解听没弦琴”全诗
无物堪比庞居士,分明解听没弦琴。
更新时间:2024年分类:
《颂古九十八首》释印肃 翻译、赏析和诗意
《颂古九十八首》是一首宋代诗词,作者是释印肃。这首诗词表达了作者对古人的颂扬之情和对自身孤独境遇的思考。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
直入孤峰意甚深,
漫步到孤峰之巅,内心的意境极为深邃,
Author's Translation: "Straight to the lonely peak, profound in its meaning."
相逢道伴少知音。
相遇的人很少能够理解自己的境况,
Author's Translation: "Few companions on the path of encounter understand my solitude."
无物堪比庞居士,
没有什么可以与庞居士相媲美的,
Author's Translation: "Nothing can compare to the virtuous Mr. Pang."
分明解听没弦琴。
明明白白地理解,听见了没有被弦琴演奏的声音。
Author's Translation: "Clearly understanding, hearing the sound of a stringless qin."
诗意和赏析:
《颂古九十八首》这首诗词通过描绘孤峰和庞居士的形象来表达作者对古人的敬仰和自身的孤独感。孤峰象征着作者内心深处的思考和灵感,他直接登上峰巅,深刻领悟到其中的意义。然而,这种境界使得他在现实中很难找到与之相互理解的知音。作者通过庞居士的形象来强调他的孤独,认为没有人能够与之媲美。最后一句诗表达了作者灵敏的感知力,他可以明明白白地理解某种声音,即使没有弦琴奏出的声音,也能够感受到其中的美妙。
这首诗词以简洁的语言表达了作者对古人的敬仰和自身孤独的内心状况。作者通过描绘孤峰和庞居士的形象,展示了自己对于内心世界的深入探索和对人际关系的思考。整首诗意含蓄而深刻,给人以思考和共鸣的空间,表达了作者对于人与人之间的理解和沟通的渴望。
“分明解听没弦琴”全诗拼音读音对照参考
sòng gǔ jiǔ shí bā shǒu
颂古九十八首
zhí rù gū fēng yì shén shēn, xiāng féng dào bàn shǎo zhī yīn.
直入孤峰意甚深,相逢道伴少知音。
wú wù kān bǐ páng jū shì, fēn míng jiě tīng méi xián qín.
无物堪比庞居士,分明解听没弦琴。
“分明解听没弦琴”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。