“片怀寂寂对孤松”的意思及全诗出处和翻译赏析
“片怀寂寂对孤松”全诗
夜深笛怨梅花落,月照人间睡正浓。
更新时间:2024年分类:
《雨后》释行海 翻译、赏析和诗意
《雨后》是宋代释行海创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
雨过山林近暮钟,
片怀寂寂对孤松。
夜深笛怨梅花落,
月照人间睡正浓。
译文:
山林中的雨过了,暮色中传来钟声,
我独自倚着孤松,心中充满了思绪。
夜深了,笛声哀怨,梅花纷纷落下,
月光照耀着人间,人们沉沉地入睡。
诗意与赏析:
这首诗描绘了雨过后的山林景色,展现了作者内心深处的情感和对自然的感悟。
诗的开头描述了雨过后的山林,夜幕渐临,钟声从远处传来。这个场景给人一种宁静而庄严的感觉,雨过的清新使得山林更加幽静,钟声的回响与山林的宁静形成了鲜明的对比。
接着,诗人倚立在一棵孤松之旁,内心感叹万千。这里的"片怀"可以理解为心头的思绪和情感碎片,表达了作者深情的心绪。孤松象征着坚强和孤独,与作者的心境相呼应,也强调了人与自然的交融。
随着夜色的渐深,笛声响起,抒发出愁绪与哀思。梅花落下,象征着寒冷的季节即将来临,也寄托了人生的无常与离别。夜深笛怨与梅花的凋零相互映衬,诗人的情感在此得到了进一步的抒发和升华。
最后两句表现了夜晚的宁静与人们沉睡的状态。月光洒在人间,照亮了一片宁静的画面。人们沉沉入睡,睡梦正浓,暗示了生活的琐碎与疲惫。整个诗词以雨过山林为背景,通过描绘自然景色和抒发内心情感,表现了作者对自然和生活的感悟。
这首诗词通过细腻的描写和情感的抒发,展现了宋代文人的高度文化修养和对自然的敏感。同时,它也引发了人们对生活与自然的思考,表达了对短暂与无常的洞察和对安宁与宁静的追求。
“片怀寂寂对孤松”全诗拼音读音对照参考
yǔ hòu
雨后
yǔ guò shān lín jìn mù zhōng, piàn huái jì jì duì gū sōng.
雨过山林近暮钟,片怀寂寂对孤松。
yè shēn dí yuàn méi huā luò, yuè zhào rén jiān shuì zhèng nóng.
夜深笛怨梅花落,月照人间睡正浓。
“片怀寂寂对孤松”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。