“情怀不比十年前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“情怀不比十年前”全诗
踪迹久留千里外,情怀不比十年前。
客游何处无芳草,人别他乡有杜鹃。
别后欲知乡里事,烦君千万寄鱼笺。
更新时间:2024年分类:
《送宁雪矶归剡》释行海 翻译、赏析和诗意
《送宁雪矶归剡》是宋代释行海创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
无缘同上浙东船,
亲老家贫每自怜。
踪迹久留千里外,
情怀不比十年前。
客游何处无芳草,
人别他乡有杜鹃。
别后欲知乡里事,
烦君千万寄鱼笺。
诗意:
这首诗表达了诗人对友人宁雪矶离开家乡,远赴他乡的思念之情。诗人自己也是贫困的,因此他能够理解朋友离开家乡的辛酸和无奈。诗人感慨地说,很久以前他们在一起的时候,彼此的情感更加深厚,如今朋友离开了,双方的情感和心境都不同于十年前。无论客居何处,总会有美丽的芳草,而在离乡背井的地方,也会有杜鹃鸟唱。最后,诗人请求朋友寄来家乡的消息,他们分别之后,朋友可以通过鱼形的信笺来写信寄给他。
赏析:
这首诗以简练的语言描绘了离别之情。诗人通过表达自己的怜悯之情和对友人的思念,展示了亲情和友情的珍贵和深厚。诗中的比喻和意象也很有力地表达了诗人的情感。诗人用"无缘同上浙东船"来形容自己与友人的分别,表达了无缘共乘一艘船的遗憾和无奈。"客游何处无芳草"和"人别他乡有杜鹃"则展示了离乡之后,即使在陌生的环境中,也能找到一些美好和熟悉的事物,这种对生活的乐观态度也给人以启示。最后的请求朋友寄信,更加凸显了诗人对家乡消息的渴望和对友谊的珍视。
整体而言,这首诗以简洁明了的语言,表达了离别之情和对友谊的珍惜。通过对离别和思念的描绘,诗人表达了对友人的关切和对家乡的思念,同时也展示了对生活的积极态度和对未来的期望。
“情怀不比十年前”全诗拼音读音对照参考
sòng níng xuě jī guī shàn
送宁雪矶归剡
wú yuán tóng shàng zhè dōng chuán, qīn lǎo jiā pín měi zì lián.
无缘同上浙东船,亲老家贫每自怜。
zōng jī jiǔ liú qiān lǐ wài, qíng huái bù bǐ shí nián qián.
踪迹久留千里外,情怀不比十年前。
kè yóu hé chǔ wú fāng cǎo, rén bié tā xiāng yǒu dù juān.
客游何处无芳草,人别他乡有杜鹃。
bié hòu yù zhī xiāng lǐ shì, fán jūn qiān wàn jì yú jiān.
别后欲知乡里事,烦君千万寄鱼笺。
“情怀不比十年前”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。