“白云归岫亦无心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白云归岫亦无心”全诗
黄叶随流如有约,白云归岫亦无心。
拟同猿鸟消闲日,别卜烟霞入远林。
毕竟一荣还一辱,百年何用觅知音。
更新时间:2024年分类:
《天竺书怀》释行海 翻译、赏析和诗意
《天竺书怀》是宋代释行海创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
满山风露正秋深,
石井栏边蛩夜吟。
黄叶随流如有约,
白云归岫亦无心。
拟同猿鸟消闲日,
别卜烟霞入远林。
毕竟一荣还一辱,
百年何用觅知音。
诗意:
这是一首寄托着诗人思乡之情的诗词。诗人身处天竺(古印度地区),秋天的风露已经浓郁,满山都弥漫着秋深的氛围。夜晚,诗人在石井栏边听到了蛩虫的夜啼声,似乎也在吟唱着对故乡的思念。黄叶随着流水漂流,仿佛有着一种约定,而白云却无意回到山岫,既无牵挂也无心归程。诗人想象自己如同猿鸟,消遣时光,在远离尘嚣的林中寻找自由。然而,无论是荣华富贵还是耻辱困顿,最终都是一种过往,百年的光阴又何必寻觅知音呢?
赏析:
《天竺书怀》以富有禅意的语言表达了诗人在异国他乡的思乡之情和对人生的思考。诗人通过描绘秋深的风露和夜晚的蛩鸣,营造出一种深沉的禅境氛围。黄叶随流、白云归岫的意象,表达了人生的无常和无常之中的自由。诗人以猿鸟为象征,寄托了自己消闲时光的愿望,同时也暗示了对禅宗的追求和超脱尘世的态度。最后,诗人指出了一切荣辱皆是人生经历的一部分,百年光阴无需刻意寻找知音,而是应该超越人世的喧嚣,寻求内心的宁静与自在。
这首诗词通过自然景物的描绘和禅宗的思考,抒发了诗人对故乡的思念和对人生的思索。同时,通过对流转的自然景象的描绘,表达了对人生无常的洞察和对超越尘俗的向往。整首诗词意境深远,寓意深刻,给人以思索和启迪。
“白云归岫亦无心”全诗拼音读音对照参考
tiān zhú shū huái
天竺书怀
mǎn shān fēng lù zhèng qiū shēn, shí jǐng lán biān qióng yè yín.
满山风露正秋深,石井栏边蛩夜吟。
huáng yè suí liú rú yǒu yuē, bái yún guī xiù yì wú xīn.
黄叶随流如有约,白云归岫亦无心。
nǐ tóng yuán niǎo xiāo xián rì, bié bo yān xiá rù yuǎn lín.
拟同猿鸟消闲日,别卜烟霞入远林。
bì jìng yī róng hái yī rǔ, bǎi nián hé yòng mì zhī yīn.
毕竟一荣还一辱,百年何用觅知音。
“白云归岫亦无心”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。