“又逢春色在君家”的意思及全诗出处和翻译赏析

又逢春色在君家”出自宋代释行海的《题灵溪兰若壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yòu féng chūn sè zài jūn jiā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“又逢春色在君家”全诗

《题灵溪兰若壁》
又逢春色在君家,碧草笼烟带浅沙。
燕子不皈人欲去,小窗寂寞海棠花。

更新时间:2024年分类:

《题灵溪兰若壁》释行海 翻译、赏析和诗意

《题灵溪兰若壁》是一首宋代诗词,作者是释行海。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
又逢春色在君家,
碧草笼烟带浅沙。
燕子不皈人欲去,
小窗寂寞海棠花。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象。诗人来到朋友的家中,发现春天的美景正洋溢在他的庭院里。绿草如茵,轻烟缭绕,还夹杂着一些浅沙。然而,燕子并不留恋这里,似乎想要离开。小窗户敞开着,里面寂寞无人,唯有海棠花盛开着,显得格外萧瑟。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言勾勒出了一幅春景图。诗人通过描写春天的景色和环境,表达了自己对离别的思念和寂寞的感受。

首先,诗人通过描述碧草、轻烟和浅沙,将春天的美景展现在读者面前。碧草代表着生机和希望,轻烟则增添了一丝朦胧的意境,浅沙则让人感受到清新的气息。这样的描绘让读者仿佛置身于春天的氛围中,感受到春天的美好与活力。

然而,诗中的燕子却不再留在这里,它们似乎已决定要离开。燕子是春天的使者,它们的离去暗示着春天的短暂和逝去,也象征着离别和别离之情。燕子的不再停留,与后文中小窗寂寞的描绘相呼应,更加强调了离别和孤寂的主题。

最后,诗人以小窗寂寞和海棠花的盛开作为结尾。小窗寂寞,形容了屋内空空荡荡、无人的状态,给人一种冷清和凄凉的感觉。而海棠花的盛开,则凸显了孤寂和离别的氛围。海棠花开在空旷的小窗旁,形成了鲜明的对比,更加突出了离别和寂寞的主题。

整首诗词通过简练的语言和细腻的描写,将春天的美景与离别的情愫相结合,表达了作者对离别和寂寞的深切感受,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“又逢春色在君家”全诗拼音读音对照参考

tí líng xī lán rě bì
题灵溪兰若壁

yòu féng chūn sè zài jūn jiā, bì cǎo lóng yān dài qiǎn shā.
又逢春色在君家,碧草笼烟带浅沙。
yàn zi bù guī rén yù qù, xiǎo chuāng jì mò hǎi táng huā.
燕子不皈人欲去,小窗寂寞海棠花。

“又逢春色在君家”平仄韵脚

拼音:yòu féng chūn sè zài jūn jiā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“又逢春色在君家”的相关诗句

“又逢春色在君家”的关联诗句

网友评论


* “又逢春色在君家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“又逢春色在君家”出自释行海的 (题灵溪兰若壁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。