“秋风吹客客凄凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋风吹客客凄凉”出自宋代释行海的《送用上人》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qiū fēng chuī kè kè qī liáng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“秋风吹客客凄凉”全诗
《送用上人》
秋风吹客客凄凉,君欲还乡我忆乡。
山好真登秦望处,石桥偏拾禹余粮。
山好真登秦望处,石桥偏拾禹余粮。
更新时间:2024年分类:
《送用上人》释行海 翻译、赏析和诗意
诗词:《送用上人》
朝代:宋代
作者:释行海
秋风吹客客凄凉,
君欲还乡我忆乡。
山好真登秦望处,
石桥偏拾禹余粮。
中文译文:
秋风吹拂旅客凄凉,
你欲归乡我怀念故乡。
山峦壮丽,真实地登上秦望的地方,
石桥上捡取禹王留下的余粮。
诗意:
这首诗表达了离别时的感伤和对故乡的思念之情。秋风吹拂着旅客,使他们感到凄凉和孤独。诗人对友人的归乡心切,同时也唤起了他自己对故乡的思念之情。诗中描绘了壮丽的山峦,诗人登上秦望的地方,领略到了山的壮丽之美。最后一句以石桥偏拾禹余粮作结,表达了诗人对历史的回忆和对禹王功绩的敬佩。
赏析:
这首诗通过对孤独旅客和离乡的思念之情的描绘,展现了诗人内心深处的情感。秋风吹拂的景象与旅客的凄凉心情相呼应,形成了一种悲凉的意境。诗人以对友人的归乡之愿和自己对故乡的思念之情,表达了对家乡的深深眷恋和对亲友的牵挂。描绘山峦壮丽的景色,展示了大自然的壮丽与美丽,给人以宽广和开阔的感受。最后一句以石桥偏拾禹余粮,既展示了诗人对历史的渊博了解,又表达了对禹王的敬佩和对古代传统文化的传承。整首诗以简洁明快的语言表达了离乡的伤感和对故土的眷恋,充满了浓厚的人情味和历史情怀。
“秋风吹客客凄凉”全诗拼音读音对照参考
sòng yòng shàng rén
送用上人
qiū fēng chuī kè kè qī liáng, jūn yù huán xiāng wǒ yì xiāng.
秋风吹客客凄凉,君欲还乡我忆乡。
shān hǎo zhēn dēng qín wàng chù, shí qiáo piān shí yǔ yú liáng.
山好真登秦望处,石桥偏拾禹余粮。
“秋风吹客客凄凉”平仄韵脚
拼音:qiū fēng chuī kè kè qī liáng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“秋风吹客客凄凉”的相关诗句
“秋风吹客客凄凉”的关联诗句
网友评论
* “秋风吹客客凄凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风吹客客凄凉”出自释行海的 (送用上人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。