“西湖正有梅花发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西湖正有梅花发”全诗
因看世上多青草,只话山中好白云。
路远寄书难得到,放深别语岂堪闻。
西湖正有梅花发,水堠官程且莫云。
更新时间:2024年分类:
《留癯翁》释行海 翻译、赏析和诗意
《留癯翁》是宋代释行海创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一载相思始见君,
同心长是不同群。
因看世上多青草,
只话山中好白云。
路远寄书难得到,
放深别语岂堪闻。
西湖正有梅花发,
水堠官程且莫云。
诗意:
这一年来,我初次与你相识,
心心相印,与众不同。
看着世界上繁多的青草,
只想谈论山中美丽的白云。
远路寄书难以送达,
深情的告别话语何其难以启齿。
西湖上的梅花正在绽放,
水堠的官船却不要打扰。
赏析:
《留癯翁》以简练的语言表达了诗人对友谊的珍视和对自然景物的赞美。诗人与朋友初次相识,彼此心心相印,他们的心意与一般人不同。诗人观察世间的事物,发现青草虽然很多,但只有山中的白云才是他所追求的美好。然而由于路途遥远,诗人寄出的书信很难送达,他深情的告别话语也难以被听到。最后诗人提到西湖上的梅花正在盛开,官船也不要打扰,这暗示着诗人希望保持宁静,专注于欣赏自然美景。
整首诗词以简洁、含蓄的语言描绘了诗人深情厚谊和对自然之美的追求。通过对友情和自然景物的描绘,诗人传达了内心深处的情感和对纯粹与宁静生活的向往。这首诗词展示了宋代诗人的审美情趣和内心世界,具有一定的艺术价值和审美意义。
“西湖正有梅花发”全诗拼音读音对照参考
liú qú wēng
留癯翁
yī zài xiāng sī shǐ jiàn jūn, tóng xīn zhǎng shì bù tóng qún.
一载相思始见君,同心长是不同群。
yīn kàn shì shàng duō qīng cǎo, zhǐ huà shān zhōng hǎo bái yún.
因看世上多青草,只话山中好白云。
lù yuǎn jì shū nán de dào, fàng shēn bié yǔ qǐ kān wén.
路远寄书难得到,放深别语岂堪闻。
xī hú zhèng yǒu méi huā fā, shuǐ hòu guān chéng qiě mò yún.
西湖正有梅花发,水堠官程且莫云。
“西湖正有梅花发”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。