“定回月在松头静”的意思及全诗出处和翻译赏析
“定回月在松头静”全诗
顶初试笠应嫌重,教有招书己懒开。
楚塞数行春雁转,吴天一片白云来。
定回月在松头静,还上生公旧讲台。
更新时间:2024年分类:
《送立上人离天竺讲席往依虎丘禅院》释行海 翻译、赏析和诗意
《送立上人离天竺讲席往依虎丘禅院》是宋代释行海的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
心对青灯作死灰,
剑池山色思徘徊。
顶初试笠应嫌重,
教有招书己懒开。
楚塞数行春雁转,
吴天一片白云来。
定回月在松头静,
还上生公旧讲台。
诗意:
这首诗词描述了诗人送别离开讲坛前往虎丘禅院的立上人。诗人坐在青灯下,心中感叹着自己的生命犹如死灰般无望。他思忖着剑池山的美景,心中犹豫不决。初次戴上僧帽,他感到笠子压得有些重,而教书之事也因为自己的懒散而未能开展。春天的雁群在楚塞间飞翔,而白云在吴天上空飘荡。月光定定地洒在松树上,静谧而安详,而他将重返生公旧讲台。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展现了诗人内心的纷繁情感。通过描述自己对离别的思考和对自身教学责任的反思,诗人表达了对生命的矛盾感受和对未来的期许。
诗中运用了对比手法,通过对心的死灰与山的美丽、试笠的压重与书的懒散、楚塞和吴天的景色对比,以及月的静谧与旧讲台的回归,强化了诗人内心的矛盾情感和对人生的思考。
诗人以简洁的语言描绘了自然景色和心灵状态的变化,将离别的情感与自然景观相结合,形成了一幅充满禅意的画面。整首诗词表达了对离别的无奈和对未来的期待,同时也反映了诗人对修行和内心的反思与追求。
这首诗词以其情感的深邃和意境的凝练,展示了宋代诗人对禅宗修行的思考和对人生的感悟,具有很高的艺术价值和思想内涵。
“定回月在松头静”全诗拼音读音对照参考
sòng lì shàng rén lí tiān zhú jiǎng xí wǎng yī hǔ qiū chán yuàn
送立上人离天竺讲席往依虎丘禅院
xīn duì qīng dēng zuō sǐ huī, jiàn chí shān sè sī pái huái.
心对青灯作死灰,剑池山色思徘徊。
dǐng chū shì lì yīng xián zhòng, jiào yǒu zhāo shū jǐ lǎn kāi.
顶初试笠应嫌重,教有招书己懒开。
chǔ sāi shù xíng chūn yàn zhuǎn, wú tiān yī piàn bái yún lái.
楚塞数行春雁转,吴天一片白云来。
dìng huí yuè zài sōng tóu jìng, hái shàng shēng gōng jiù jiǎng tái.
定回月在松头静,还上生公旧讲台。
“定回月在松头静”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。