“白云深处是吾庐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白云深处是吾庐”全诗
今岁又居何处寺,多时不得故人书。
自怜南北身无定,相隔江山梦亦疎。
若有便风须寄信,白云深处是吾庐。
更新时间:2024年分类:
《寄新冶城》释行海 翻译、赏析和诗意
《寄新冶城》是宋代释行海创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
客中情况果何如,
消息传来恐是虚。
今岁又居何处寺,
多时不得故人书。
自怜南北身无定,
相隔江山梦亦疏。
若有便风须寄信,
白云深处是吾庐。
诗意:
这首诗词描绘了一个客居他乡的人的心情。作者因客居异地,对家乡和朋友的消息感到不确定,担心所听到的消息可能是虚假的。他在新的一年里住在陌生的寺庙,已经很久没有收到故友的来信。他自怜自身南北奔波,没有一个固定的居所,与家乡和朋友相隔遥远,心中的梦也变得疏远。如果有顺风的话,他希望能寄出一封信,希望这信能飞到他的住处,就像白云深处一样。
赏析:
这首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁而精确的语言表达了作者的思念之情和无奈之感。诗人身处异乡,对家乡和朋友的消息感到不确定,这种不确定性使他产生忧虑和担心。他所在的寺庙成为他新的居处,但他已经很长时间没有收到故人的来信,这让他倍感孤独和思念。诗人自怜自身南北奔波,没有一个固定的归属地,与家乡和朋友相隔遥远,这种无法定居的状态使他产生了疏离感。然而,诗人仍然怀抱一线希望,期待顺风能将他的信件送到他所在的地方,寄去他对家乡和朋友的思念之情。最后一句“白云深处是吾庐”,不仅表达了诗人远离家乡的身份认同,也呼应了诗人内心深处的归属感。
这首诗词通过简洁而准确的语言,表达了作者作为客居他乡的人的思乡之情和无奈之感。诗人的心境在诗中得到了充分的展示,读者可以从中感受到他的孤独、思念和对家乡和故友的渴望。整首诗以简洁的句子和押韵的结构,给人以深远的思考空间,使读者在品味诗意的同时,也能自由地想象和联想。
“白云深处是吾庐”全诗拼音读音对照参考
jì xīn yě chéng
寄新冶城
kè zhōng qíng kuàng guǒ hé rú, xiāo xī chuán lái kǒng shì xū.
客中情况果何如,消息传来恐是虚。
jīn suì yòu jū hé chǔ sì, duō shí bù dé gù rén shū.
今岁又居何处寺,多时不得故人书。
zì lián nán běi shēn wú dìng, xiāng gé jiāng shān mèng yì shū.
自怜南北身无定,相隔江山梦亦疎。
ruò yǒu biàn fēng xū jì xìn, bái yún shēn chù shì wú lú.
若有便风须寄信,白云深处是吾庐。
“白云深处是吾庐”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。