“忽对春风怀故国”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽对春风怀故国”出自宋代释行海的《湖上感春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū duì chūn fēng huái gù guó,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“忽对春风怀故国”全诗

《湖上感春》
西湖二月好笙歌,游女游郎半插花。
忽对春风怀故国,不知新燕入谁家。

更新时间:2024年分类:

《湖上感春》释行海 翻译、赏析和诗意

中文译文:
湖上感春

诗意:
《湖上感春》是宋代释行海所作的一首诗词。诗人描绘了西湖二月的美丽景色,湖上笙歌声飘荡,游女和游郎们一起插花游玩。然而,在春风的吹拂下,诗人突然想起了故国的事情,却不知道新的燕子飞进了哪个家。

赏析:
这首诗词通过对西湖春景的描绘,展现了春天的欢乐和生机。湖上的笙歌声使整个场景更加热闹,游女和游郎们插花游玩,春意盎然。然而,在这欢快的氛围中,诗人的心思却被春风所触动,怀念起遥远的故国。他不禁思考着春天的变迁,不知道新的燕子飞到了谁的家中,暗示了离散的思念和无法预知的事物。这种感受上的转折,给诗词增添了一丝忧伤和离愁,使整首诗词更加富有情感。

通过这首诗词,我们可以感受到诗人对春天的热爱和对故国的思念之情。他通过描绘西湖的景色,将读者带入一个欢快的场景,然后通过突然的转折,表达了对故国和未知事物的思考和牵挂。这种对生活变迁和温情思念的表达,使得诗词更加丰富深刻,让人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽对春风怀故国”全诗拼音读音对照参考

hú shàng gǎn chūn
湖上感春

xī hú èr yuè hǎo shēng gē, yóu nǚ yóu láng bàn chā huā.
西湖二月好笙歌,游女游郎半插花。
hū duì chūn fēng huái gù guó, bù zhī xīn yàn rù shuí jiā.
忽对春风怀故国,不知新燕入谁家。

“忽对春风怀故国”平仄韵脚

拼音:hū duì chūn fēng huái gù guó
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽对春风怀故国”的相关诗句

“忽对春风怀故国”的关联诗句

网友评论


* “忽对春风怀故国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽对春风怀故国”出自释行海的 (湖上感春),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。