“湿云收尽月还明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湿云收尽月还明”出自宋代释行海的《夜坐》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shī yún shōu jǐn yuè hái míng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“湿云收尽月还明”全诗
《夜坐》
寂寞灯花慰客情,湿云收尽月还明。
夜寒不作东归梦,坐听空山落叶声。
夜寒不作东归梦,坐听空山落叶声。
更新时间:2024年分类:
《夜坐》释行海 翻译、赏析和诗意
《夜坐》是宋代僧人释行海创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
寂寞的灯花宽慰着我的思绪,
湿云被收拢,月光再次明亮。
夜寒并没有带来归家的梦,
我静坐聆听空山中落叶的声音。
诗意:
这首诗描绘了夜晚的静谧和僧人的寂寞境遇。诗人独坐一室,被一盏灯花的微光所安慰,灯花的寂寞与诗人的心情融为一体。湿云散去,明亮的月光再次洒满了房间,给人以宁静和平和的感觉。尽管夜晚寒冷,但诗人并没有被寒冷所困扰,也没有产生回家的梦想,而是专注地静坐,聆听着空山中落叶的声音。
赏析:
这首诗通过简洁而凝练的语言,表达了僧人夜晚独坐的内心感受。灯花寂寞而温暖的光芒,与诗人内心的孤独与思绪相呼应,形成了一种深沉的情感。湿云散去,月光明亮,给人以宁静和明亮的感觉,与诗人内心的宁静相呼应。诗人并没有被夜寒所困扰,也没有向往归家的梦想,而是以一种超脱世俗的心态,专注于静坐,聆听着空山中落叶的声音,这种恬静的场景使人感受到一种超然物外的境界。
这首诗表达了诗人超脱尘世的心态和对自然的敏感。通过对细微事物的观察和内心的体悟,诗人表达了一种超越物质欲望和世俗纷扰的追求,展现了一种平和、宁静的境界。整首诗以简洁的语言展示了僧人夜晚静坐的情景,具有深远的哲理意味,给人以思考和悟透生命的启示。
“湿云收尽月还明”全诗拼音读音对照参考
yè zuò
夜坐
jì mò dēng huā wèi kè qíng, shī yún shōu jǐn yuè hái míng.
寂寞灯花慰客情,湿云收尽月还明。
yè hán bù zuò dōng guī mèng, zuò tīng kōng shān luò yè shēng.
夜寒不作东归梦,坐听空山落叶声。
“湿云收尽月还明”平仄韵脚
拼音:shī yún shōu jǐn yuè hái míng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“湿云收尽月还明”的相关诗句
“湿云收尽月还明”的关联诗句
网友评论
* “湿云收尽月还明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湿云收尽月还明”出自释行海的 (夜坐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。