“水边杨柳碍行舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水边杨柳碍行舟”全诗
陌上野梅飘趁屐,水边杨柳碍行舟。
踏青尚可酬佳节,拾翠如今愧白头。
近日贪眠长失晓,鸦啼犹拥黑貂裘。
更新时间:2024年分类:
《戊辰闰正月书怀》释行海 翻译、赏析和诗意
《戊辰闰正月书怀》是宋代释行海创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
年年风雨作春愁,
每年春天的风雨给人带来了忧愁和烦恼,
天气晴明便出游。
当天气晴朗明媚时,我便外出游玩。
陌上野梅飘趁屐,
路旁的野生梅花飘落在我的鞋上,
水边杨柳碍行舟。
河边的杨柳妨碍着船只的行进。
踏青尚可酬佳节,
踏青仍能庆祝美好的节日,
拾翠如今愧白头。
但我现在年事已高,无法再像年轻时那样去采摘青翠的花叶。
近日贪眠长失晓,
近来我贪睡时间过长,错过了清晨的美景,
鸦啼犹拥黑貂裘。
乌鸦的叫声仍然打扰着我,我仍旧躲在黑貂裘里。
这首诗词表达了作者对于年岁渐长的感慨和对逝去时光的思念之情。作者通过描绘春天的风雨给人带来的忧愁,以及对美好时光的回忆和对逝去青春的怀念,展现了岁月流转中的遗憾和对时光流逝的感慨。诗中以自然景物作为意境,通过描写野梅飘落和杨柳妨碍行舟等景物,表现了岁月不饶人、时光如流水的无情。同时,诗人也表达了对青春逝去、年事渐长的无奈和自嘲之情。
这首诗词通过简洁的语言和深刻的意境,将自然景物与人生哲理巧妙融合,使读者在欣赏诗词的同时,也能产生共鸣。它以凄凉的意境、深刻的思考和自嘲的态度,抒发了作者对光阴流逝的感叹,让人在欣赏中感受到岁月的沉淀和人生的无常。
“水边杨柳碍行舟”全诗拼音读音对照参考
wù chén rùn zhēng yuè shū huái
戊辰闰正月书怀
nián nián fēng yǔ zuò chūn chóu, tiān qì qíng míng biàn chū yóu.
年年风雨作春愁,天气晴明便出游。
mò shàng yě méi piāo chèn jī, shuǐ biān yáng liǔ ài xíng zhōu.
陌上野梅飘趁屐,水边杨柳碍行舟。
tà qīng shàng kě chóu jiā jié, shí cuì rú jīn kuì bái tóu.
踏青尚可酬佳节,拾翠如今愧白头。
jìn rì tān mián zhǎng shī xiǎo, yā tí yóu yōng hēi diāo qiú.
近日贪眠长失晓,鸦啼犹拥黑貂裘。
“水边杨柳碍行舟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。