“满地落花春已阑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满地落花春已阑”全诗
满地落花春已阑,深林只有蕙兰香。
更新时间:2024年分类:
《闲居》释行海 翻译、赏析和诗意
《闲居》是一首宋代诗词,作者是释行海。这首诗描绘了一个宁静闲适的居所。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我闲散地拈起白色的扇子,坐在竹制的床上,
静静地倾听着幽静的鸟儿嬉戏于夕阳之中。
满地上落满了春天的花朵,春日已经接近尾声,
深林中只有蕙兰花的香气扑鼻而来。
诗意:
这首诗以一种宁静清雅的语言描绘了作者的闲居生活。诗人轻松地坐在竹床上,拈起白色的扇子,享受着宁静祥和的时光。他静静地聆听着夕阳下幽静的鸟儿歌唱,感受大自然的美妙与宁静。地上满是春天的花朵,预示着春日的结束,而深林中却弥漫着蕙兰花的香气,给人一种清新芳香的感觉。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言展现了作者闲适宁静的生活态度。诗人所描绘的居所是一个远离尘嚣的世外桃源,他在这里可以远离喧嚣和繁忙,享受宁静与自由。拈起白色的扇子和坐在竹床上,表现出一种悠闲自得的心境。诗人倾听着幽禽的歌声,仿佛与自然融为一体,感受到大自然的美妙和宁静。而春天的花朵渐渐凋谢,深林中只有蕙兰花的香气仍然弥散,给人一种宁静和恬淡的感觉。整首诗透露出作者心灵的宁静与恬淡,表达了对自然、对闲适生活的向往和追求。
这首诗通过简洁而富有意境的语言描绘了一幅宁静闲适的居所画面,展现了作者内心深处的平静与愿望。读者在欣赏这首诗时,也可以感受到一种远离尘嚣、追求内心宁静和自由的情感共鸣。
“满地落花春已阑”全诗拼音读音对照参考
xián jū
闲居
xián niān bái fú zuò yún chuáng, jìng tīng yōu qín nòng xī yáng.
闲拈白拂坐筠床,静听幽禽弄夕阳。
mǎn dì luò huā chūn yǐ lán, shēn lín zhǐ yǒu huì lán xiāng.
满地落花春已阑,深林只有蕙兰香。
“满地落花春已阑”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。