“秋入问菊花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋入问菊花”全诗
午径行松叶,秋入问菊花。
叩门人不见,归路日西斜。
应是孤云性,难教只在家。
更新时间:2024年分类:
《寻北山友不值》释文珦 翻译、赏析和诗意
《寻北山友不值》是宋代释文珦所作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
山南山北住,
来往共烟霞。
午径行松叶,
秋入问菊花。
叩门人不见,
归路日西斜。
应是孤云性,
难教只在家。
诗意:
这首诗描绘了诗人寻找北山友人的旅途经历,表达了他对友谊和归途的期待。诗中以山水景色为背景,通过描绘四季变化和自然景观,表达了诗人内心的孤独和渴望。
赏析:
这首诗以简洁而质朴的语言描绘了诗人寻友的心境。山南山北住,山水相连,友人却远在北山,使诗人不得不穿越山川去寻找他。来往共烟霞,描述了诗人旅途中所见的美丽景色,烟霞象征着山林间的美景和宁静。
午径行松叶,秋入问菊花,通过描绘行走在午后小径上的诗人踏过松叶的声音,以及秋天来临时询问盛开的菊花,展现了季节的变迁和自然界的美景,同时也暗示了诗人寻找友人的心情。
叩门人不见,归路日西斜,表达了诗人寻找友人的辛苦和失望,他敲门却没有人回应,同时天色也已傍晚,暗示着归途的艰辛和漫长。
最后两句应是孤云性,难教只在家,表达了诗人孤独的性情和难以改变的归属感。他认为自己像孤独的云一样,难以与他人交往,更难以改变自己只在家中的处境。
《寻北山友不值》以简洁的语言表达了诗人内心的感受,描绘了寻找友人的旅途经历和心境,同时通过山水自然的描绘,展示了季节的变迁和自然景观的美丽。整首诗情感真挚,表达了诗人对友谊和归途的思考和渴望。
“秋入问菊花”全诗拼音读音对照参考
xún běi shān yǒu bù zhí
寻北山友不值
shān nán shān běi zhù, lái wǎng gòng yān xiá.
山南山北住,来往共烟霞。
wǔ jìng xíng sōng yè, qiū rù wèn jú huā.
午径行松叶,秋入问菊花。
kòu mén rén bú jiàn, guī lù rì xī xié.
叩门人不见,归路日西斜。
yìng shì gū yún xìng, nán jiào zhī zài jiā.
应是孤云性,难教只在家。
“秋入问菊花”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。