“聊复怡吾情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“聊复怡吾情”全诗
期与草木尽,隐人不须名。
西南数奇峰,宛同亲弟兄。
悠然有静意,青青日相迎。
因持短柄鑱,入山斸黄精。
志不在苟得,聊复怡吾情。
更新时间:2024年分类:
《隐怀》释文珦 翻译、赏析和诗意
《隐怀》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
负着疾病在山泽中,已经仿佛没有此生。
期待与草木一同消逝,隐居者无需追求名利。
西南方有几座奇峰,宛如亲密的兄弟。
悠然自得,内心宁静,青青的山日相互迎接。
手持短柄锄头,进山砍伐黄精。
志向并非在于苟求得到,只是为了满足内心情感。
诗意:
《隐怀》表达了作者在山泽隐居的心境和追求。诗人负着疾病,仿佛已经超脱尘世,对生命的存在感产生了怀疑。他期待与草木一同消逝,与自然合为一体,不再追求名利。诗中提到的西南奇峰,象征着诗人与大自然的亲密关系,使他感到宁静和满足。最后,诗人用持短柄鑱(锄头)进山砍伐黄精的形象,表达了他追求内心安宁和满足的决心,不为功名利禄而追求。
赏析:
《隐怀》通过山泽隐居的描写,表达了诗人对于名利的超越和内心的宁静追求。诗中的自然景物和诗人的心境相互映衬,形成了一种宁静恬淡的意境。诗人以隐居者的身份,超越了尘世的纷扰,追求与大自然的和谐。诗中的西南奇峰是一种象征,代表了与自然的亲密关系,给诗人带来宁静和满足。最后,诗人用进山砍伐黄精的形象,表达了他追求内心安宁和满足的决心,将自己的志向放在了心灵的满足上,而非功名利禄。整首诗以简洁的语言,凝练的意象,展现了诗人超脱尘世的心态和对内心宁静的追求。
“聊复怡吾情”全诗拼音读音对照参考
yǐn huái
隐怀
fù kē zài shān zé, yǐ ruò wú cǐ shēng.
负疴在山泽,已若无此生。
qī yǔ cǎo mù jǐn, yǐn rén bù xū míng.
期与草木尽,隐人不须名。
xī nán shù qí fēng, wǎn tóng qīn dì xiōng.
西南数奇峰,宛同亲弟兄。
yōu rán yǒu jìng yì, qīng qīng rì xiāng yíng.
悠然有静意,青青日相迎。
yīn chí duǎn bǐng chán, rù shān zhǔ huáng jīng.
因持短柄鑱,入山斸黄精。
zhì bù zài gǒu dé, liáo fù yí wú qíng.
志不在苟得,聊复怡吾情。
“聊复怡吾情”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。