“水香浮浦树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水香浮浦树”全诗
穉齿便相识,摹上成别离。
水香浮浦树,月露满江蓠。
明日空凝伫,茫茫无处期。
更新时间:2024年分类:
《惜别》释文珦 翻译、赏析和诗意
《惜别》是一首宋代的诗词,作者是释文珦。诗中表达了离别之情和对未来的无奈和期待。
诗词的中文译文:
风浪晚未停止,
船只欲何去。
相识于平凡之地,
别离却化为深情。
水中飘香浸浦树,
月光洒满江蓠。
明天只有空等待,
茫茫无尽的未来。
诗意和赏析:
《惜别》以离别为主题,通过描绘风浪未息的船只和离别的情景,表达了作者的无奈和对未来的期待。诗中的离别并非壮丽的别离,而是平凡的离别,正如诗中所言,“相识于平凡之地,别离却化为深情”。这种平凡的别离更能引发人们对离别之情的共鸣。
诗中的自然景物增添了诗词的意境。水中飘香的浦树和月光洒满的江蓠,给人以静谧、温馨的感觉。这些景物与离别的情感形成了鲜明的对比,让人感受到离别时内心的悲伤和对未来的渴望。
诗的最后两句“明天只有空等待,茫茫无尽的未来”,表达了作者对未来的无奈和茫然。离别之后,作者只能空等明天的到来,未来的前景不可预知,充满了不确定性和迷茫。这种情感在离别之后的许多人中是常见的,使人们对未来充满了期待和焦虑。
整首诗以简洁明快的语言表达了离别的情感和对未来的期待,通过描绘景物和表达内心感受,构建了一幅离别时的情景画面,引起读者对离别和未来的思考和共鸣。
“水香浮浦树”全诗拼音读音对照参考
xī bié
惜别
fēng tāo wǎn wèi zhǐ, gǔ yì yù hé zhī.
风涛晚未止,鼓枻欲何之。
zhì chǐ biàn xiāng shí, mó shàng chéng bié lí.
穉齿便相识,摹上成别离。
shuǐ xiāng fú pǔ shù, yuè lù mǎn jiāng lí.
水香浮浦树,月露满江蓠。
míng rì kōng níng zhù, máng máng wú chǔ qī.
明日空凝伫,茫茫无处期。
“水香浮浦树”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。