“静里疑秋至”的意思及全诗出处和翻译赏析
“静里疑秋至”全诗
松深不见日,瀑近自生凉。
静里疑秋至,吟边喜昼长。
蕉衣与纨扇,皆弃在空箱。
更新时间:2024年分类:
《山中暑月》释文珦 翻译、赏析和诗意
《山中暑月》是宋代释文珦所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
城市如煁灶,输兹山水乡。
松深不见日,瀑近自生凉。
静里疑秋至,吟边喜昼长。
蕉衣与纨扇,皆弃在空箱。
诗意:
这座城市像一个火炉,我来到这山水之乡。
松树浓密,阳光无法透过,瀑布近在咫尺,自然散发着凉意。
在这宁静的地方,我怀疑是不是已经到了秋天,吟唱边上的景色,欣喜午后的时光长久。
我把蕉叶衣和纨扇都抛弃在空箱子里。
赏析:
《山中暑月》描绘了作者身处山中的夏日景色。首先,诗中以城市如煁灶的比喻,表达了城市的闷热与拥挤,突显了山中清凉宜人的特点。接着,描写了松树繁茂遮蔽阳光,以及瀑布靠近带来的凉意,展现了山水之间自然清新的韵味。然后,作者在这安静的山中,感受到秋天的气息,喜悦地吟唱着边上的景色,享受午后的长久时光。最后,作者把蕉叶衣和纨扇抛弃在空箱子里,表明在这样的环境下,他已经不需要这些物质的附属品,只需静心领略山中的凉爽与宁静。
整首诗词通过对山中夏日景色的描绘,表达了作者对大自然清凉宜人环境的赞美与向往,以及在这样的环境中追求内心的宁静与放松的心境。同时,通过抛弃蕉衣和纨扇的描写,也传达了对物质负担的舍弃,强调了心灵的自由和纯净。整体上,这首诗词以简洁而优美的语言,通过对山水景色的描绘,展示了作者在山中夏日的宁静与喜悦,使读者可以感受到大自然的美妙与人与自然的和谐共生。
“静里疑秋至”全诗拼音读音对照参考
shān zhòng shǔ yuè
山中暑月
chéng shì rú chén zào, shū zī shān shuǐ xiāng.
城市如煁灶,输兹山水乡。
sōng shēn bú jiàn rì, pù jìn zì shēng liáng.
松深不见日,瀑近自生凉。
jìng lǐ yí qiū zhì, yín biān xǐ zhòu zhǎng.
静里疑秋至,吟边喜昼长。
jiāo yī yǔ wán shàn, jiē qì zài kōng xiāng.
蕉衣与纨扇,皆弃在空箱。
“静里疑秋至”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。