“行旅为伤神”的意思及全诗出处和翻译赏析

行旅为伤神”出自宋代释文珦的《废冢》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng lǚ wèi shāng shén,诗句平仄:平仄仄平平。

“行旅为伤神”全诗

《废冢》
荒划没颓垣,知是何人墓。
高顶上牛羊,空间住狐兔。
行旅为伤神,子孙在何处,飋飋起悲风,萧骚白杨树。

更新时间:2024年分类:

《废冢》释文珦 翻译、赏析和诗意

《废冢》是一首宋代的诗词,作者是释文珦。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

废弃的墓冢,荒凉地被划过,颓垣已经消失。我们如何知道这里埋葬的是何人?在高高的墓顶上,只有牛羊漫步,而空荡的空间里,只有狐兔栖居。旅途中的行人为此感到伤神,而那些子孙们又在何处?凄凉的风声渐渐升起,飒飒作响,萧瑟的白杨树在风中摇曳。

这首诗词以废弃的墓冢为背景,表达了作者对时光流转和人事易逝的感慨。诗词通过描绘一处废弃的墓地,展示了荒凉和寂寞的景象,以此唤起读者对逝去时光和人生无常的思考。

在诗词的第一句中,荒划没颓垣的描写带给人一种凋敝和废弃感,暗示着时间的流转和物是人非的变迁。第二句描述了墓地上的景象,牛羊和狐兔成了唯一的栖居者,凸显了人迹罕至的荒凉和寂寞。接着,诗人关切地问道:行旅者为何感到伤神?子孙们又在何方?这些问题表达了对过往的关切和对后代的牵挂。

最后两句以飋飋起悲风、萧骚白杨树的描写,增添了凄凉和悲凉的氛围。风声婉转悲怆,白杨树在风中摇曳,诗人借景抒发了自己的情感,进一步强调了诗词的哀怨之情。

这首诗词通过对废弃墓地的描绘,表达了时光流转和人事易逝的主题,以及对过去和后代的思考和关切。同时,诗词中凄凉的景象和悲凉的情感,给读者留下深刻的印象,引发对生命的反思和对历史的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行旅为伤神”全诗拼音读音对照参考

fèi zhǒng
废冢

huāng huà méi tuí yuán, zhī shì hé rén mù.
荒划没颓垣,知是何人墓。
gāo dǐng shàng niú yáng, kōng jiān zhù hú tù.
高顶上牛羊,空间住狐兔。
xíng lǚ wèi shāng shén, zǐ sūn zài hé chǔ,
行旅为伤神,子孙在何处,
sè sè qǐ bēi fēng, xiāo sāo bái yáng shù.
飋飋起悲风,萧骚白杨树。

“行旅为伤神”平仄韵脚

拼音:xíng lǚ wèi shāng shén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行旅为伤神”的相关诗句

“行旅为伤神”的关联诗句

网友评论


* “行旅为伤神”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行旅为伤神”出自释文珦的 (废冢),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。