“长忆山房外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长忆山房外”全诗
树才枝方怪,花开叶已无。
月中香冷澹,雪后意清孤。
长忆山房外,临溪有一株。
更新时间:2024年分类:
《咏梅戏效晚唐体》释文珦 翻译、赏析和诗意
《咏梅戏效晚唐体》是宋代释文珦所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
古时有一首受人们共同喜爱的古令,
非独有林逋所作。
梅树的枝干显得特别奇怪,
花开时已没有叶子。
月光中梅花的香气冷静宁和,
雪后的意境清幽寂寞。
我长久地怀念着山房外的景色,
溪边有一株孤寂的梅树。
诗意:
这首诗词以咏梅为主题,展现了梅花的独特之美。梅树在冬季中已经没有叶子,只有独自绽放的花朵,给人一种清冷、孤寂的感觉。诗人通过描绘梅花的情景,表达出对梅花的喜爱和敬仰之情。梅花在严寒中依然能开放,象征着坚强和不畏艰难的精神。
赏析:
《咏梅戏效晚唐体》以简洁明快的语言描绘了梅花的美丽和特殊性。诗人运用了对比手法,通过描述梅树的怪异枝干和没有叶子的花朵,展现了梅花独特的生命力和坚强的品质。诗中的"月中香冷澹,雪后意清孤"一句,通过描绘梅花在冷月和白雪中的孤寂和清幽,给人一种静谧、凄美的意境。最后一句"长忆山房外,临溪有一株"则表达了诗人对过去美好时光的怀念和对孤独梅树的留恋之情。
这首诗词通过对梅花的描写,寄托了诗人对美的追求和对坚韧不拔精神的赞美。梅花作为中国文化中的象征之一,常常被用来表达坚强、豁达和不屈的品质。这首诗词通过简练的语言和生动的描写,传达出了梅花在严寒中依然能开放的坚强意志,以及诗人对这种品质的赞美和敬仰。整首诗词情感真挚,意境深远,给人一种凄美而又富有力量的感觉。
“长忆山房外”全诗拼音读音对照参考
yǒng méi xì xiào wǎn táng tǐ
咏梅戏效晚唐体
gǔ lìng rén gòng ài, bù dú shì lín bū.
古令人共爱,不独是林逋。
shù cái zhī fāng guài, huā kāi yè yǐ wú.
树才枝方怪,花开叶已无。
yuè zhōng xiāng lěng dàn, xuě hòu yì qīng gū.
月中香冷澹,雪后意清孤。
zhǎng yì shān fáng wài, lín xī yǒu yī zhū.
长忆山房外,临溪有一株。
“长忆山房外”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。