“交绝身常定”的意思及全诗出处和翻译赏析
“交绝身常定”全诗
交绝身常定,心安病不生。
山肴珍白蕈,野饭美青精。
回视人间世,何如戏一棚。
更新时间:2024年分类:
《隐居》释文珦 翻译、赏析和诗意
《隐居》是一首宋代的诗词,作者是释文珦。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
隐居那用名,名没隐方成。
交绝身常定,心安病不生。
山肴珍白蕈,野饭美青精。
回视人间世,何如戏一棚。
诗意:
这首诗词表达了作者对隐居生活的向往和理解。作者提出了一个问题,为何隐居还要有名字呢?因为名字只会增加纷争,隐居的真正意义在于没有名利的束缚和困扰。通过隐居,人们可以与世隔绝,心灵常保安宁,不受疾病的侵扰。在隐居的山野间,作者品尝到了珍贵的白蕈和美味的野饭,这些简朴而美味的食物让他感受到了自然的精华。当他回首看向人间的世界时,他发现相比之下,那些人们所追求的名利荣辱只是一场无意义的戏剧。
赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了作者对隐居生活的推崇和思考。通过对比隐居和纷扰世俗的对立,作者表达了自己追求宁静和自由的心境。诗中的“隐居那用名,名没隐方成”表明了作者认为隐居生活中名利的追求是多余的,只有真正摆脱名利的束缚才能真正实现隐居的意义。诗中的意象描绘了隐居生活的美好,如山野间的美食、清幽的景色,突出了隐居对于心灵的滋养和宁静的重要性。最后,作者通过对人间世界的回顾,表达了对于世俗纷扰的一种超然态度,认为那些追求名利的人们只是在一场虚幻的戏剧中演绎着无意义的角色。
整首诗词以简洁明了的语言传达了作者对隐居生活的理解和向往,以及对于名利追逐的批判。通过对比隐居和世俗的对立,作者表达了追求宁静和内心自由的渴望,体现了宋代士人对于隐逸生活的理想化追求。
“交绝身常定”全诗拼音读音对照参考
yǐn jū
隐居
yǐn jū nà yòng míng, míng méi yǐn fāng chéng.
隐居那用名,名没隐方成。
jiāo jué shēn cháng dìng, xīn ān bìng bù shēng.
交绝身常定,心安病不生。
shān yáo zhēn bái xùn, yě fàn měi qīng jīng.
山肴珍白蕈,野饭美青精。
huí shì rén jiān shì, hé rú xì yī péng.
回视人间世,何如戏一棚。
“交绝身常定”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。