“暂向江边泊夜舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂向江边泊夜舟”出自宋代释文珦的《夜泊》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zàn xiàng jiāng biān pō yè zhōu,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“暂向江边泊夜舟”全诗
《夜泊》
暂向江边泊夜舟,忽闻吹笛水边楼。
笛声可解生愁思,自是离人有许愁。
笛声可解生愁思,自是离人有许愁。
更新时间:2024年分类:
《夜泊》释文珦 翻译、赏析和诗意
《夜泊》是宋代释文珦所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
暂时停泊夜晚的船只在江边,
忽然听到水边楼上吹奏笛子的声音。
笛声可以解开人们因离别而产生的忧愁和思念,
这必然是因为分离的人们有着许多忧愁。
诗意:
这首诗词通过描绘夜晚停泊在江边的船只和远处吹奏笛子的声音,表现了作者的离愁别绪。作者借助笛声,揭示了离别所带来的思念之情和无法言说的忧愁,使读者感受到了情感的共鸣和诗人内心的孤寂。
赏析:
《夜泊》以简洁明快的语言,将作者内心的离愁别绪表达得淋漓尽致。诗中的暂时停泊夜晚的船只和吹奏笛子的声音,构成了一幅朦胧而寂静的夜景。作者将笛声与离别的忧愁联系在一起,表达了离人之间的思念和相思之情。读者在阅读时可以感受到作者内心的孤独和无奈,同时也能够通过诗中的意象和音响效果,产生共鸣并体会到离别之苦。
整首诗词以简洁的语言和抒情的笔触,展示了作者对离别的感受。通过描绘夜晚的船只和吹奏笛子的声音,诗人表达了离别时的孤独和思念之情,使读者能够共鸣并感受到作者内心的情感起伏。这首诗词以深情而含蓄的方式,表达了诗人对离人之苦的体验,展现了宋代文人士人生百态中常见的离愁别绪。
“暂向江边泊夜舟”全诗拼音读音对照参考
yè pō
夜泊
zàn xiàng jiāng biān pō yè zhōu, hū wén chuī dí shuǐ biān lóu.
暂向江边泊夜舟,忽闻吹笛水边楼。
dí shēng kě jiě shēng chóu sī, zì shì lí rén yǒu xǔ chóu.
笛声可解生愁思,自是离人有许愁。
“暂向江边泊夜舟”平仄韵脚
拼音:zàn xiàng jiāng biān pō yè zhōu
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“暂向江边泊夜舟”的相关诗句
“暂向江边泊夜舟”的关联诗句
网友评论
* “暂向江边泊夜舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂向江边泊夜舟”出自释文珦的 (夜泊),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。