“山林真乐须还我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山林真乐须还我”全诗
乱石荒苔樵子径,竹篱茅舍隐人居。
山林真乐须还我,朝市闲名不问渠。
颇谓行窝安乐法,远胜叔夜养生书。
更新时间:2024年分类:
《行窝吟》释文珦 翻译、赏析和诗意
《行窝吟》是宋代释文珦的一首诗词。诗中表达了行窝的宁静安乐与自由自在的生活态度。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
行窝吟
了无一事可相拘,
布袜青鞋信所如。
乱石荒苔樵子径,
竹篱茅舍隐人居。
山林真乐须还我,
朝市闲名不问渠。
颇谓行窝安乐法,
远胜叔夜养生书。
译文:
没有任何事物能束缚我,
我信奉着布袜和青鞋。
在崎岖的石头和荒芜的苔藓上,
樵夫的小径,竹篱茅舍,隐居之地。
山林中的真正乐趣应归还给我,
对于朝市的繁忙名利不感兴趣。
有人说行窝是安乐之道,
远胜于叔夜的养生书。
诗意:
这首诗词表达了作者对自由自在、宁静安乐生活的向往和追求。诗中的行窝象征着一个与尘世纷扰疏离的隐居之地,作者倡导远离喧嚣的朝市,回归自然山林,享受简朴而真实的生活。
行窝被描绘为一个远离尘嚣的地方,乱石、荒苔、竹篱和茅舍构成了一幅宜人的景象。布袜青鞋则象征着朴素和自由,与尘世的名利追逐无关。诗中的樵子径和山林真乐表达了作者对大自然的热爱和向往,认为在山林中追求宁静和自由的生活方式更加美好,并且超越了世俗的名利。
赏析:
《行窝吟》以简洁明快的语言表达了作者追求自由自在、安乐宁静的心境。诗中通过对行窝的描绘,展示了作者对于清净隐逸生活的向往,强调了远离繁杂喧嚣的重要性。
诗中的布袜青鞋和山林真乐等形象,与现代人对于简单生活、返璞归真的追求不谋而合。诗人以简练的语言表达了对于尘世纷扰的疏离和对自然山水的钟爱,给人一种宁静、舒适的感觉。同时,诗人通过对比行窝和朝市的生活方式,提出了一种超越功名利禄的价值观,强调了内心的宁静和生活的自由。
整体而言,这首诗词通过简洁而有力的语言,描绘了作者对自由、安乐和宁静生活的追求,表达了一种对于返璞归真、远离喧嚣的向往和呼唤,给人以思考和共鸣的空间。
“山林真乐须还我”全诗拼音读音对照参考
xíng wō yín
行窝吟
liǎo wú yī shì kě xiāng jū, bù wà qīng xié xìn suǒ rú.
了无一事可相拘,布袜青鞋信所如。
luàn shí huāng tái qiáo zǐ jìng, zhú lí máo shè yǐn rén jū.
乱石荒苔樵子径,竹篱茅舍隐人居。
shān lín zhēn lè xū hái wǒ, cháo shì xián míng bù wèn qú.
山林真乐须还我,朝市闲名不问渠。
pō wèi xíng wō ān lè fǎ, yuǎn shèng shū yè yǎng shēng shū.
颇谓行窝安乐法,远胜叔夜养生书。
“山林真乐须还我”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。