“苦无住山资”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苦无住山资”全诗
兄弟会面难,双亲鬓毛白。
故园书不来,愁绪日夜积。
满庭枯草根,忽复化新碧。
更新时间:2024年分类:
《旅感》释文珦 翻译、赏析和诗意
《旅感》是宋代诗人释文珦的作品。这首诗通过表达作者离开故乡远游他乡的心情,展现了离乡背井所带来的思乡之苦和无法与亲人团聚的痛苦。
诗中,作者形容自己身无寸资,辗转千里成为一名旅客,无法回到故山。他与亲人的相聚变得困难,双亲的鬓发已经斑白。他感叹故乡的消息无法通过书信传来,内心的忧愁日夜积累。庭院里的青草已经枯萎,但突然间又重新变得翠绿起来。
这首诗词表达了作者在旅途中的孤独和无助,同时也流露出对家乡的深深思念之情。作者用形象生动的语言描绘了自己离开家乡后的困境和内心的忧愁,使读者能够感同身受,体验到作者的心境。最后,庭院枯草重新变绿,传递出希望的信号,暗示着旅途的辛苦将会有所回报,也给人一丝安慰和希望。
这首诗以简洁的语言表达了作者对离乡之苦的感受,诗意深邃而含蓄。它通过描绘生动的画面和细腻的情感,唤起读者对家乡和亲情的思考和回忆。诗中的忧愁和孤独是每一个远离家乡的人都能够感同身受的情感,使读者在阅读中感受到作者的心灵共鸣。同时,诗人通过庭院枯草重现生机的描写,传递出希望和坚持的力量,表达了对未来的乐观态度。
这首诗的赏析在于它通过简短的文字展示了复杂而深刻的情感,同时以具体的形象描绘了旅途中的困境和回忆,使读者能够深入体验其中的情感起伏。在阅读这首诗时,读者可以从中汲取力量和勇气,理解离乡背井者的心情,并思考家乡与亲情在自己的生活中的意义和价值。
“苦无住山资”全诗拼音读音对照参考
lǚ gǎn
旅感
kǔ wú zhù shān zī, qiān lǐ yuǎn wèi kè.
苦无住山资,千里远为客。
xiōng dì huì miàn nán, shuāng qīn bìn máo bái.
兄弟会面难,双亲鬓毛白。
gù yuán shū bù lái, chóu xù rì yè jī.
故园书不来,愁绪日夜积。
mǎn tíng kū cǎo gēn, hū fù huà xīn bì.
满庭枯草根,忽复化新碧。
“苦无住山资”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。