“天风生夜凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天风生夜凉”全诗
月露寒秋气,天风生夜凉。
禽猿四山寂,松桂满林香。
万事不相接,谁知幽兴长。
更新时间:2024年分类:
《开襟》释文珦 翻译、赏析和诗意
《开襟》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
坐在石床上,敞开衣襟,
岂是为了迎合尘世的琐事。
月亮的露水透着寒凉的秋气,
夜晚的风儿吹来一丝凉爽。
禽鸟和猿猴静谧地栖息在四山之间,
松树和桂树散发出浓郁的香气。
万事物之间没有相互纠缠,
谁能知晓我的幽兴是如此长久。
诗意和赏析:
《开襟》这首诗表达了作者对俗世纷扰的超脱态度和内心的宁静与自在。作者坐在石床上,敞开衣襟,象征着他不受世俗的束缚,不被琐事困扰,追求内心的自由和安宁。描绘了秋夜的冷寂和凉爽,月亮的露水和夜风给人一种清凉宜人的感觉,与作者内心的宁静相呼应。
诗中提到的禽鸟、猿猴、松树和桂树都是山林间的常见景物,它们静谧地存在于四山之间,给人一种与世隔绝、幽静的感觉。松树和桂树的香气弥漫在林间,使整个环境更加宜人。这些描绘增强了诗中的宁静与幽雅氛围。
最后两句"万事不相接,谁知幽兴长"表达了作者对世俗纷扰的反思。作者认为万事物之间没有相互纠缠,而是各自独立存在,这种观点体现了作者超然的态度。诗中的"幽兴"指的是作者内心的宁静和乐趣,而它们却常常被人们所忽视。通过这首诗,作者呼唤读者去关注内心的宁静和个人的情感体验。
《开襟》以简洁而优美的语言描绘了作者内心的宁静与超脱,表达了追求内心自由和独立的主张。它通过自然景物的描绘和对世俗的反思,向读者传达了一种追求宁静与幽雅的生活态度,引发人们对内心世界的思考。
“天风生夜凉”全诗拼音读音对照参考
kāi jīn
开襟
kāi jīn zuò shí chuáng, qǐ shì sú gān cháng.
开襟坐石床,岂是俗肝肠。
yuè lù hán qiū qì, tiān fēng shēng yè liáng.
月露寒秋气,天风生夜凉。
qín yuán sì shān jì, sōng guì mǎn lín xiāng.
禽猿四山寂,松桂满林香。
wàn shì bù xiāng jiē, shéi zhī yōu xìng zhǎng.
万事不相接,谁知幽兴长。
“天风生夜凉”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。