“客里朱颜失”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客里朱颜失”出自宋代释文珦的《冬日》,
诗句共5个字,诗句拼音为:kè lǐ zhū yán shī,诗句平仄:仄仄平平平。
“客里朱颜失”全诗
《冬日》
交因贫尽绝,懒与病相兼。
客里朱颜失,吟中白发添。
衲衣冬未补,霜气夜来严。
坐待朝曦上,支离曝短檐。
客里朱颜失,吟中白发添。
衲衣冬未补,霜气夜来严。
坐待朝曦上,支离曝短檐。
更新时间:2024年分类:
《冬日》释文珦 翻译、赏析和诗意
《冬日》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
冬天来了,贫穷和疾病缠绕着我,使我懒散无力。客人离去后,红颜褪尽,我在吟咏之间增添了白发。僧袍还未修补完整,夜晚的寒霜更加严寒。我坐在这里等待朝阳的升起,我的房顶破烂不堪,零散地暴露在外。
这首诗表达了作者在冬日的凄凉境遇。他描述了自己贫穷、疾病交加的困境,以及客人离去后红颜褪尽、白发增多的悲凉情景。诗中的衲衣未修和夜晚的严寒,进一步强调了作者的贫苦和孤寂。最后,他以破烂不堪的房顶作为象征,表现了他生活的支离破碎和无助。
这首诗通过冬日的景象,传达了作者内心的孤独、苦难和无奈。作者运用简洁而凝练的语言,刻画了冬天的寒冷、破旧的环境和自身的困境,展现了他的悲凉心境。读者在阅读这首诗时,可以感受到作者的孤独和无助,同时也引发对人生、命运和生活困境的思考。
总体而言,这首诗以简洁、凄凉的语言描绘了作者在冬日的困境和心情,通过对自然景观和个人经历的描绘,传达了作者内心的孤独和无奈,引发读者对生活和命运的思考。
“客里朱颜失”全诗拼音读音对照参考
dōng rì
冬日
jiāo yīn pín jǐn jué, lǎn yǔ bìng xiāng jiān.
交因贫尽绝,懒与病相兼。
kè lǐ zhū yán shī, yín zhōng bái fà tiān.
客里朱颜失,吟中白发添。
nà yī dōng wèi bǔ, shuāng qì yè lái yán.
衲衣冬未补,霜气夜来严。
zuò dài cháo xī shàng, zhī lí pù duǎn yán.
坐待朝曦上,支离曝短檐。
“客里朱颜失”平仄韵脚
拼音:kè lǐ zhū yán shī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“客里朱颜失”的相关诗句
“客里朱颜失”的关联诗句
网友评论
* “客里朱颜失”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客里朱颜失”出自释文珦的 (冬日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。