“秋雨滴寒竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋雨滴寒竹”出自宋代释文珦的《竹堂秋雨》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qiū yǔ dī hán zhú,诗句平仄:平仄平平平。
“秋雨滴寒竹”全诗
《竹堂秋雨》
秋雨滴寒竹,主人魂梦清。
客来听未惯,认作打篷声。
客来听未惯,认作打篷声。
更新时间:2024年分类:
《竹堂秋雨》释文珦 翻译、赏析和诗意
《竹堂秋雨》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋雨滴寒竹,
主人魂梦清。
客来听未惯,
认作打篷声。
诗意:
这首诗描绘了一个秋雨天里的景象。在竹堂里,秋雨滴在寒冷的竹子上,主人的心灵清澈而宁静。然而,客人来访时,听到雨滴的声音,却以为是敲打篷布的声音,表明他们对这样的景致并不习惯。
赏析:
《竹堂秋雨》通过对秋雨和竹堂的描绘,展现了一种静谧、清幽的氛围。雨滴打在竹子上,发出细微的声音,给人一种宁静、冷静的感觉。主人坐在竹堂里,心境宁静,仿佛魂魄都被洗涤了一般,清澈透明。然而,对客人来说,他们并不习惯这种安静、宁谧的氛围,对雨滴的声音产生了误解,将其错认为打篷布的声音。这种对自然景物的误解,凸显了客人们与主人之间的隔阂和不同的心境体验。
这首诗以简洁、含蓄的语言描绘了清新、宁静的秋雨景象,通过对客人与主人不同感受的对比,反映了主人内心的宁静与客人的疏离感。在这种静谧的环境中,释文珦通过雨滴声音的错觉,表达了人们对于陌生事物的误解和对于宁静之美的不适应。整首诗以简练的表达方式勾勒出了一幅静谧而含蓄的画面,给人以深思。
“秋雨滴寒竹”全诗拼音读音对照参考
zhú táng qiū yǔ
竹堂秋雨
qiū yǔ dī hán zhú, zhǔ rén hún mèng qīng.
秋雨滴寒竹,主人魂梦清。
kè lái tīng wèi guàn, rèn zuò dǎ péng shēng.
客来听未惯,认作打篷声。
“秋雨滴寒竹”平仄韵脚
拼音:qiū yǔ dī hán zhú
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“秋雨滴寒竹”的相关诗句
“秋雨滴寒竹”的关联诗句
网友评论
* “秋雨滴寒竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋雨滴寒竹”出自释文珦的 (竹堂秋雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。