“休粮烟火绝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“休粮烟火绝”全诗
休粮烟火绝,养气语言低。
空室无关钥,随身止杖藜。
不曾游聚落,终老只山栖。
更新时间:2024年分类:
《休粮僧》释文珦 翻译、赏析和诗意
《休粮僧》是宋代释文珦所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
禅貌如冰雪,
禅心去町畦。
休粮烟火绝,
养气语言低。
空室无关钥,
随身止杖藜。
不曾游聚落,
终老只山栖。
诗意:
这位僧侣的禅修之貌如同冰雪般纯净,禅修的心境超越了尘世的烦嚣。他不再需要粮食,远离了尘世的烟火,静心养气,言语谦和低调。他的住宅没有关上的门锁,只随身带着一杖和一捆藜杖。他从未游历过繁华的聚落,终其一生只在山中安居。
赏析:
这首诗词以生动的形象描绘出了一位禅修僧侣的生活状态和内心境界。诗中的禅修者拥有一种纯净清凉的禅貌,表现出他内心的宁静和超脱。他已经摆脱了对世俗物质的依赖,不再需要粮食,与尘世的喧嚣烟火绝缘,专注养气修心。他的言语谦和低调,不轻易发表自己的观点和言论,以示内心的冷静和淡泊。
诗中的空室无关钥,随身止杖藜,表明他的住处并无防备之心,完全不需要锁上门,只随身带着一杖和一捆藜杖,象征他的简朴生活和随遇而安的态度。他没有游历过繁华的聚落,选择终老在山中,追求心灵的宁静和宇宙的奥秘。
整首诗描绘了禅修僧侣摆脱尘世纷扰,追求内心宁静和超脱的境界。通过简洁而富有意境的语言描写,给人以深思和启迪,使人感受到禅修者的超凡境界和追求自由自在的精神追求。这首诗词充满禅意,表现了宋代禅宗文化的特点,同时也是对禅修生活的赞美和向往。
“休粮烟火绝”全诗拼音读音对照参考
xiū liáng sēng
休粮僧
chán mào rú bīng xuě, chán xīn qù tīng qí.
禅貌如冰雪,禅心去町畦。
xiū liáng yān huǒ jué, yǎng qì yǔ yán dī.
休粮烟火绝,养气语言低。
kōng shì wú guān yào, suí shēn zhǐ zhàng lí.
空室无关钥,随身止杖藜。
bù céng yóu jù luò, zhōng lǎo zhǐ shān qī.
不曾游聚落,终老只山栖。
“休粮烟火绝”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。