“为发沧浪咏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为发沧浪咏”全诗
含风柳千丝,清暑荷万柄。
近结鸥鹭盟,远寄江湖兴。
吾亦爱君庐,为发沧浪咏。
更新时间:2024年分类:
《夏日过隐不湖居》释文珦 翻译、赏析和诗意
《夏日过隐不湖居》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夏日来到隐不湖居,
窗前面临湖水敞开,
湖水洁净如同冰镜,
微风中柳树吐丝千缕,
炎炎夏日,莲花茎茎清爽,
湖畔有鸥鹭结成伴侣,
远远送去江湖的豪情,
我也喜爱你的庐山,
写下这首《沧浪咏》诗。
诗意:
诗人描述了自己夏日造访隐不湖居的景象。他坐在窗前,可以清晰地看到湖水的景色。湖水清澈如冰镜,柳树被微风吹动,吐出千丝万缕的丝线。在炎炎夏日中,莲花显得清新爽朗,湖边的鸥鹭成双成对地结伴而行,仿佛远远传递着江湖的壮志豪情。诗人也深深地喜爱着这座庐山,于是写下了这首《沧浪咏》的诗篇。
赏析:
这首诗以夏日隐不湖居的景色为背景,通过细腻的描写表现出自然景物的美丽和宁静。诗人用简练而准确的语言,描绘了窗前湖水的景象,展示了湖水的洁净和透明。在这舒适的环境中,微风吹动着柳树,湖边的莲花显得清爽宜人。而鸥鹭成对结伴,更为诗人带来了江湖的遐想和壮志。最后,诗人表达了对庐山的喜爱,并以《沧浪咏》之名,表明自己对这片美景的赞美之情。整首诗语言简练、意境清新,通过细腻的描写和意象的交融,展现了自然景物的美妙和诗人的情感抒发。
“为发沧浪咏”全诗拼音读音对照参考
xià rì guò yǐn bù hú jū
夏日过隐不湖居
xuān chuāng lín shuǐ kāi, jié yíng rú bīng jìng.
轩窗临水开,洁莹如冰镜。
hán fēng liǔ qiān sī, qīng shǔ hé wàn bǐng.
含风柳千丝,清暑荷万柄。
jìn jié ōu lù méng, yuǎn jì jiāng hú xìng.
近结鸥鹭盟,远寄江湖兴。
wú yì ài jūn lú, wèi fā cāng láng yǒng.
吾亦爱君庐,为发沧浪咏。
“为发沧浪咏”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。