“斯谋良已臧”的意思及全诗出处和翻译赏析

斯谋良已臧”出自宋代释文珦的《吾心》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sī móu liáng yǐ zāng,诗句平仄:平平平仄平。

“斯谋良已臧”全诗

《吾心》
吾心静而贞,是乃出天禀。
驱之入尘樊,违性岂不甚。
所对非同流,欲语口还噤。
世涂机穽多,动足常懔懔。
今来返中林,夜卧始安枕。
山薇既可餐,清泉大堪饮。
布及极相宜,亦不羡文锦。
斯谋良已臧,余生不须谂。

更新时间:2024年分类:

《吾心》释文珦 翻译、赏析和诗意

《吾心》是一首宋代诗词,作者释文珦。诗人通过抒发个人心境,表达了对纯真、宁静和自由的向往,以及对社会世俗之累的厌倦。

诗词的中文译文如下:

吾心静而贞,
我内心宁静而坚定,
是由天赋所赋予。
驱使它进入尘世之囚笼,
违背了本性岂不十分可惜。
所对之人不同流俗,
欲言语时却又保持沉默。
世间纷扰机谋重重,
常常使我心神不宁。
今天我回到了深山之中,
夜晚躺下才能安然入睡。
山间野菜已经可以作为饭菜,
清泉可以畅饮。
布衣生活也十分适宜,
并不羡慕锦绣繁华。
这样的生活已经足够美好,
余下的岁月无需再为此忧虑。

这首诗词表达了作者内心的宁静和坚定,诗人认为自己天生具备了这种心境,却又被世俗纷杂所迫。诗人对于世间的机谋和繁琐感到厌倦,他渴望远离喧嚣,回归自然,享受山林的宁静和简朴生活的滋味。诗中通过对山薇和清泉的描绘,表达了对自然的赞美和对简单生活的向往。诗人认为布衣生活已经足够美好,不再羡慕世俗的锦绣富贵。他坚信自己的生活安排已经是最佳的选择,不再需要为其他事物忧虑。整首诗词以平和的语调表达了诗人内心的宁静和对纯真自由生活的追求,展示了诗人独立自主的精神追求和对世俗束缚的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斯谋良已臧”全诗拼音读音对照参考

wú xīn
吾心

wú xīn jìng ér zhēn, shì nǎi chū tiān bǐng.
吾心静而贞,是乃出天禀。
qū zhī rù chén fán, wéi xìng qǐ bù shèn.
驱之入尘樊,违性岂不甚。
suǒ duì fēi tóng liú, yù yǔ kǒu hái jìn.
所对非同流,欲语口还噤。
shì tú jī jǐng duō, dòng zú cháng lǐn lǐn.
世涂机穽多,动足常懔懔。
jīn lái fǎn zhōng lín, yè wò shǐ ān zhěn.
今来返中林,夜卧始安枕。
shān wēi jì kě cān, qīng quán dà kān yǐn.
山薇既可餐,清泉大堪饮。
bù jí jí xiāng yí, yì bù xiàn wén jǐn.
布及极相宜,亦不羡文锦。
sī móu liáng yǐ zāng, yú shēng bù xū shěn.
斯谋良已臧,余生不须谂。

“斯谋良已臧”平仄韵脚

拼音:sī móu liáng yǐ zāng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斯谋良已臧”的相关诗句

“斯谋良已臧”的关联诗句

网友评论


* “斯谋良已臧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斯谋良已臧”出自释文珦的 (吾心),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。