“上之契无为”的意思及全诗出处和翻译赏析
“上之契无为”全诗
书生习未忘,有时或吟诗。
兴到即有言,长短信所施。
尽忘工与拙,往往不修辞。
唯觉意颇真,亦复无邪思。
事物皆寓尔,又岂存肝脾。
老来欲消閒,裒集不定期自嗤。
聊以识吾过,吾道不在兹。
更新时间:2024年分类:
《裒集诗藁》释文珦 翻译、赏析和诗意
《裒集诗藁》是宋代释文珦创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对学问的态度和个人修养的追求。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
裒集诗藁
吾学本经论,上之契无为。
我学习的是经书和论文,追求的是无为的境界。
书生习未忘,有时或吟诗。
虽然身为读书人,但对习学不曾忘怀,偶尔也会吟咏诗篇。
兴到即有言,长短信所施。
灵感一来即有言辞,不论长短,自由表达。
尽忘工与拙,往往不修辞。
完全遗忘技巧与拙劣,经常不受修辞之约束。
唯觉意颇真,亦复无邪思。
只觉得情感真挚,同时没有邪念。
事物皆寓尔,又岂存肝脾。
万物皆与你相应,怎会局限于肝脾之间。
老来欲消闲,裒集不定期自嗤。
年老之后渴望消遣,裒集诗藁并没有固定的时间,自嘲其中的草率。
聊以识吾过,吾道不在兹。
只是为了了解自己的过失,我的道路并非在这里。
诗意与赏析:
《裒集诗藁》反映了作者释文珦对学问和诗词创作的态度。诗中表达了学者对经书和学问的尊重,但又强调了个人情感和灵感的自由流动。作者坚持追求真实的情感和意义,不受技巧和修辞的束缚,他的信念是不受局限的,体现了一种豁达的境界。诗人抛去了功名利禄的纷扰,追求心灵的宁静和自在,通过写诗来消遣自己。他对自己的诗作并不过于看重,自嘲其中的草率。最后两句表达了作者的思考,认为自己的道路并非只在于写诗,而是需要更深层次的探索。
这首诗词以简练的语言表达了作者对学问和创作的态度,强调了自由和真实的情感表达。通过对诗人的内心世界和追求的描绘,诗词传达了一种超越尘世的境界和追求个体自由的精神。这些思想和情感通过自由流动的语言和意象得以表达,给读者带来了一种宁静和思考的氛围。
“上之契无为”全诗拼音读音对照参考
póu jí shī gǎo
裒集诗藁
wú xué běn jīng lùn, shàng zhī qì wú wéi.
吾学本经论,上之契无为。
shū shēng xí wèi wàng, yǒu shí huò yín shī.
书生习未忘,有时或吟诗。
xìng dào jí yǒu yán, cháng duǎn xìn suǒ shī.
兴到即有言,长短信所施。
jǐn wàng gōng yǔ zhuō, wǎng wǎng bù xiū cí.
尽忘工与拙,往往不修辞。
wéi jué yì pō zhēn, yì fù wú xié sī.
唯觉意颇真,亦复无邪思。
shì wù jiē yù ěr, yòu qǐ cún gān pí.
事物皆寓尔,又岂存肝脾。
lǎo lái yù xiāo xián, póu jí bù dìng qī zì chī.
老来欲消閒,裒集不定期自嗤。
liáo yǐ shí wú guò, wú dào bù zài zī.
聊以识吾过,吾道不在兹。
“上之契无为”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。