“日欲共幽讨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日欲共幽讨”全诗
道人失前期,使我萦怀抱。
清猿往相催,同来须及早。
良恐秋风高,吹我杞菊老。
更新时间:2024年分类:
《结交》释文珦 翻译、赏析和诗意
《结交》是宋代僧人释文珦所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
结交尽闲交,日欲共幽讨。
道人失前期,使我萦怀抱。
清猿往相催,同来须及早。
良恐秋风高,吹我杞菊老。
诗意:
这首诗词表达了诗人对友谊和交往的思考和思念之情。诗人希望能够结交志同道合的朋友,一同探讨幽深的话题。然而,他的道友已经离去,使他感到思念之情挥之不去。他希望清晨的猿猴能够催促他们的归来,并希望他们能够早日回来。他担心秋风的威力会使他们的杞菊凋谢,暗喻时间的流逝和友谊的短暂。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对友谊的珍视和思念之情。诗人通过描述自己与道友的交往,展现了对理解和共鸣的渴望。他希望能够与志同道合的朋友一起度过闲暇时光,共同探讨心灵深处的话题。然而,现实却让他感到失望和思念,因为他的道友已经离去。诗中的清晨猿猴象征着新的一天的开始,也寓意着友谊的延续和重逢的希望。诗人担心秋风将使杞菊凋谢,传递了岁月流转、友谊易逝的主题,表达了对时间流逝和友谊短暂性的忧虑。整首诗词意境清新,语言简练,通过几个意象和隐喻,展现了诗人内心深处的情感和对友谊的思考,引发读者对友情和光阴流转的共鸣。
“日欲共幽讨”全诗拼音读音对照参考
jié jiāo
结交
jié jiāo jǐn xián jiāo, rì yù gòng yōu tǎo.
结交尽閒交,日欲共幽讨。
dào rén shī qián qī, shǐ wǒ yíng huái bào.
道人失前期,使我萦怀抱。
qīng yuán wǎng xiāng cuī, tóng lái xū jí zǎo.
清猿往相催,同来须及早。
liáng kǒng qiū fēng gāo, chuī wǒ qǐ jú lǎo.
良恐秋风高,吹我杞菊老。
“日欲共幽讨”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。