“灵根至竟不曾枯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“灵根至竟不曾枯”全诗
灵根至竟不曾枯,遍与人间作诗种。
田翁去作王门客,山翁复有居山癖。
两翁无奈路头分,朝朝莫莫空相忆。
更新时间:2024年分类:
《寄赠林石田》释文珦 翻译、赏析和诗意
《寄赠林石田》是宋代释文珦所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人们说石田没有什么用处,我却觉得这块田地的田畦和垄沟都很好。它的灵根一直没有枯萎,遍地都是诗的种子。田主去做了王宫的仆人,山主却仍在山中守着他的隐居之志。两位田主无奈地分别在路口,每天都空空地相互怀念。
诗意:
这首诗词表达了作者对林石田的赞美与思念之情。尽管石田在常人眼中似乎毫无价值,但作者却发现了它的独特之处。作者认为石田的田畦和垄沟布置得很好,灵根不曾枯萎,且在这片田地上诞生了许多诗歌的种子。诗中描绘了石田主人离开家乡,到王宫做官的情景,以及山主守着山中隐居生活的情景。最后,作者以朴素的文字表达了两位主人因为分别而空虚的心情。
赏析:
这首诗词通过对石田的赞美和作者个人情感的表达,展现出了对自然与人生的思考。作者以石田为象征,抒发了对平凡事物的赞美和对个人价值的思考。作者通过石田的形象,表达了即使在平凡中也能发现美,即使在被人忽视的地方也能孕育出诗歌的种子。同时,诗中也反映了作者对离乡背井的感慨和对分别的忧伤。通过对田主和山主的描写,表达了时光流转、人事变迁的无常,以及情感的牵挂和思念。整首诗词简洁明快,情感真挚,通过对自然与人生的微妙关系的描绘,引发读者对生活本质和人情感伦理的思考。
“灵根至竟不曾枯”全诗拼音读音对照参考
jì zèng lín shí tián
寄赠林石田
rén yán shí tián wú suǒ yòng, wǒ dào cǐ tián hǎo qí lǒng.
人言石田无所用,我道此田好畦垄。
líng gēn zhì jìng bù céng kū, biàn yú rén jiàn zuò shī zhǒng.
灵根至竟不曾枯,遍与人间作诗种。
tián wēng qù zuò wáng mén kè, shān wēng fù yǒu jū shān pǐ.
田翁去作王门客,山翁复有居山癖。
liǎng wēng wú nài lù tóu fēn, zhāo zhāo mò mò kōng xiāng yì.
两翁无奈路头分,朝朝莫莫空相忆。
“灵根至竟不曾枯”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。