“着尔慰山灵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“着尔慰山灵”全诗
挂处频分影,吟时不见形。
鹫峰愁外远,巴峡梦中青。
月下三声苦,幽人却要听。
更新时间:2024年分类: 飞来峰
《飞来峰猿》释文珦 翻译、赏析和诗意
《飞来峰猿》是一首宋代诗词,作者是释文珦。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
恐山还欲去,着尔慰山灵。
挂处频分影,吟时不见形。
鹫峰愁外远,巴峡梦中青。
月下三声苦,幽人却要听。
诗意:
这首诗词表达了诗人对自然山水的喜爱和对深山幽静环境的向往。诗人恐怕山水会离去,因此他用这首诗来安抚山灵。诗人在山中吟诗的时候,常常看到倒影,但却无法看到自己的身影。他感叹鹫峰的遥远,巴峡的青翠都只是梦中的景色。最后,他说在月光下能听到三声苦涩的音调,只有幽静的人才能听得到。
赏析:
这首诗描绘了一幅山水幽静的景象,表达了诗人对大自然的敬畏和渴望。诗人用简洁的语言展示了自己对山水的情感,通过对山灵的慰藉、倒影的描绘和梦幻的山景的表现,将读者带入了一个幽静而美丽的山水世界中。诗中的"鹫峰"和"巴峡"是具体的地名,但也有象征性的意义,表达了诗人对远方和未知的渴望。最后的两句"月下三声苦,幽人却要听",给人以深思,似乎在告诉读者,真正能够欣赏到这种幽静之美的只有内心深处的幽人。整首诗意境高远,意蕴丰富,给人以静谧、神秘的感觉,让人在阅读中感受到山水的宁静和诗人内心的凝思。
“着尔慰山灵”全诗拼音读音对照参考
fēi lái fēng yuán
飞来峰猿
kǒng shān hái yù qù, zhe ěr wèi shān líng.
恐山还欲去,着尔慰山灵。
guà chù pín fēn yǐng, yín shí bú jiàn xíng.
挂处频分影,吟时不见形。
jiù fēng chóu wài yuǎn, bā xiá mèng zhōng qīng.
鹫峰愁外远,巴峡梦中青。
yuè xià sān shēng kǔ, yōu rén què yào tīng.
月下三声苦,幽人却要听。
“着尔慰山灵”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。