“少妇乘时方煮茧”的意思及全诗出处和翻译赏析

少妇乘时方煮茧”出自宋代释文珦的《村行即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shào fù chéng shí fāng zhǔ jiǎn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“少妇乘时方煮茧”全诗

《村行即事》
客中颇觉身无事,徐步西村引兴长。
茅舍竹篱分向背,麦畦麻棱间青黄。
少妇乘时方煮茧,老翁择日又移秧。
农家满眼皆生意,应是无心出此乡。

更新时间:2024年分类:

《村行即事》释文珦 翻译、赏析和诗意

《村行即事》是一首宋代诗词,作者是释文珦。这首诗描绘了一个客居他乡的人在村中漫步时的感受和触动。

诗词的中文译文如下:

客中颇觉身无事,
徐步西村引兴长。
茅舍竹篱分向背,
麦畦麻棱间青黄。
少妇乘时方煮茧,
老翁择日又移秧。
农家满眼皆生意,
应是无心出此乡。

这首诗词的诗意表达了作者在客居他乡时内心的闲散和无所事事的感觉。诗人徐步行走在西村,感受到了村庄的宁静和安详。茅舍和竹篱分别向不同的方向倾斜,麦田和麻棱之间呈现出青黄交杂的景象。少妇顺应时节正忙着煮茧,而老翁则选择合适的日子移植秧苗。农家的生活充满了繁忙和忙碌,而这些景象都映入了诗人的眼帘。然而,诗人认为自己无心出此乡,对这些繁忙生活只是旁观者,内心仿佛没有参与其中。

这首诗词通过对村庄景象的描写,展现了一种客居他乡的闲散和超然之感。诗人通过对农家生活的观察,表达了自己的无所事事和内心的远离感。整首诗以淡雅的笔触和朴素的语言,描绘出了一个宁静而独特的田园景象,呈现出一种恬淡清宁的诗意。这首诗词让人感受到了作者对繁忙世俗的超脱,以及对自然和宁静生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少妇乘时方煮茧”全诗拼音读音对照参考

cūn xíng jí shì
村行即事

kè zhōng pō jué shēn wú shì, xú bù xī cūn yǐn xìng zhǎng.
客中颇觉身无事,徐步西村引兴长。
máo shè zhú lí fēn xiàng bèi, mài qí má léng jiān qīng huáng.
茅舍竹篱分向背,麦畦麻棱间青黄。
shào fù chéng shí fāng zhǔ jiǎn, lǎo wēng zé rì yòu yí yāng.
少妇乘时方煮茧,老翁择日又移秧。
nóng jiā mǎn yǎn jiē shēng yì, yìng shì wú xīn chū cǐ xiāng.
农家满眼皆生意,应是无心出此乡。

“少妇乘时方煮茧”平仄韵脚

拼音:shào fù chéng shí fāng zhǔ jiǎn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少妇乘时方煮茧”的相关诗句

“少妇乘时方煮茧”的关联诗句

网友评论


* “少妇乘时方煮茧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少妇乘时方煮茧”出自释文珦的 (村行即事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。