“馨香满襟袖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“馨香满襟袖”全诗
馨香满襟袖,欲寄同心者。
道远不可求,余怀为谁写。
佩服林下游,自爱逸而野。
更新时间:2024年分类:
《采兰吟》释文珦 翻译、赏析和诗意
《采兰吟》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《采兰吟》中文译文:
楚芳有幽姿,
采采倏盈把。
馨香满襟袖,
欲寄同心者。
道远不可求,
余怀为谁写。
佩服林下游,
自爱逸而野。
诗意:
这首诗词描绘了一幅采摘兰花的情景,表达了诗人内心深处的思考和情感。诗人通过采兰的过程,抒发了自己对追求理想和真挚感情的向往,以及对自由自在生活的喜爱。
赏析:
《采兰吟》以简洁明快的语言展现了诗人的情感和思考。诗中的楚芳,指代兰花,被赋予了幽美的形象,使人联想到兰花的高雅和清香。采兰的动作轻捷迅速,充满了欣喜之情,诗人将兰花的馨香装满了怀抱和袖子,希望能将这份美好的心意寄托给同心的人。
然而,诗人在表达对思念和真挚感情的追求时,却发现道路遥远,无法轻易找到同心的伴侣。他思考着自己的内心世界,不禁问自己写下这些诗词的目的和意义究竟是为了谁。这种思考和疑问也反映了宋代诗人在波澜壮阔的历史背景下对于人生和情感的思索。
最后两句表达了诗人对自然环境的喜爱和对自由自在生活的向往。他佩服那些在林间自由游荡的人,他们追求自我,热爱自然,追求宁静与野趣。诗人也向往着这种自由与逸趣,并将自己的内心倾注于诗词中。
总的来说,《采兰吟》以简洁的语言展示了诗人内心的情感和思考,通过描绘兰花的美丽和采摘的场景,抒发了对理想和真挚感情的向往,以及对自由自在生活的喜爱。这首诗词在表达情感的同时,也反映了宋代诗人对于人生和情感的思索。
“馨香满襟袖”全诗拼音读音对照参考
cǎi lán yín
采兰吟
chǔ fāng yǒu yōu zī, cǎi cǎi shū yíng bǎ.
楚芳有幽姿,采采倏盈把。
xīn xiāng mǎn jīn xiù, yù jì tóng xīn zhě.
馨香满襟袖,欲寄同心者。
dào yuǎn bù kě qiú, yú huái wèi shuí xiě.
道远不可求,余怀为谁写。
pèi fú lín xià yóu, zì ài yì ér yě.
佩服林下游,自爱逸而野。
“馨香满襟袖”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。