“一身谁与偕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一身谁与偕”全诗
春雨苔封径,秋风叶江阶。
翦云成隐服,煮石当清斋。
樵宅时相过,言予有好怀。
更新时间:2024年分类:
《一身》释文珦 翻译、赏析和诗意
《一身》是宋代释文珦的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谁与我一同行走一生?我身患病痛,筋骨衰老如贫穷之崖。春雨将小径上的苔藓封闭,秋风吹落江阶上的落叶。我剪下云彩做成隐遁之衣,煮石头作为清斋之食。经常有樵夫路过我的茅屋,与我交谈时,我表达了自己的深深思念。
诗意:
《一身》是一首富有禅意的诗词,表达了作者对于身体衰老、疾病和隐居生活的思考和感慨。诗人生活在清修的寺庙中,他的身体已经衰老,饱受病痛的折磨,就像一个贫穷的人住在高山崖壁上。诗中描述了春雨封住了小径上的苔藓,秋风吹散了江阶上的落叶,表达了岁月流转、万事皆空的禅理观念。诗人剪下云彩做成隐遁之衣,煮石头作为清斋之食,表明他追求超脱尘世的境界。最后,他与樵夫的交谈中表达了自己内心的渴望和思念。
赏析:
《一身》以简洁的语言表达了作者寂寞隐居、身体衰老和对人世间的离愁别绪。诗中运用了丰富的自然景物描写,如春雨、秋风、苔藓、落叶等,以形象地表达岁月更迭和万物变化的无常性。诗人以云彩隐遁、石头清斋的意象,表达了对超脱尘世的向往和修行的决心。最后,樵夫的出现使诗人的孤独得到一丝宽慰,也表达了诗人对于与他人交流、分享心灵的渴望。
整首诗以简约而含蓄的语言,展现了禅宗思想中的超脱情怀和对人生无常的思考。作者通过对自然景物的描绘,将自身的境遇与大自然相结合,表达了对于禅修生活的追求和对人世间的疑问。这首诗词在表达个人情感的同时,也具有普遍的人生哲理,引发人们对于生命意义、禅宗思想和人世间的思考。
“一身谁与偕”全诗拼音读音对照参考
yī shēn
一身
yī shēn shuí yǔ xié, bìng gǔ lǎo qióng yá.
一身谁与偕,病骨老穷崖。
chūn yǔ tái fēng jìng, qiū fēng yè jiāng jiē.
春雨苔封径,秋风叶江阶。
jiǎn yún chéng yǐn fú, zhǔ shí dāng qīng zhāi.
翦云成隐服,煮石当清斋。
qiáo zhái shí xiāng guò, yán yǔ yǒu hǎo huái.
樵宅时相过,言予有好怀。
“一身谁与偕”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。