“至乐在霜芋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“至乐在霜芋”全诗
唯与渔樵狎,绝无轩冕慕。
高情寄云松,至乐在霜芋。
长吟招隐诗,更作閒居赋。
出处均不静,旷达遗万虑。
犹嫌车马喧,肯受尘土污。
白驹志虽洁,玄豹斑已露。
只恐鹤书来,夺我良朋去。
更新时间:2024年分类:
《为仇近仁赋山村》释文珦 翻译、赏析和诗意
《为仇近仁赋山村》是宋代释文珦的一首诗词。诗词中表达了作者对山村生活的喜爱和向往,以及对宁静、自由的向往和追求。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
我爱山村人,自得山村趣。
作者深深地喜爱山村的人民,享受着山村生活的乐趣。
唯与渔樵狎,绝无轩冕慕。
只与渔民和樵夫亲近,决不追求宫廷的荣华富贵。
高情寄云松,至乐在霜芋。
倾注高尚的情感于云松之间,最大的快乐就是在农田里享受晚霜的清爽。
长吟招隐诗,更作閒居赋。
长时间吟咏,引来隐士的诗作,更写下对宁静居所的赋诗。
出处均不静,旷达遗万虑。
身处世俗之中无法得到宁静,心灵的旷达却抛却了千万烦忧。
犹嫌车马喧,肯受尘土污。
即便是车马喧嚣,也不愿沾染尘土之垢。
白驹志虽洁,玄豹斑已露。
即使白驹的志向纯洁,黑豹的斑纹也已暴露无疑。
只恐鹤书来,夺我良朋去。
唯恐有人带来鹤书,夺取我身边的良朋好友。
这首诗词表达了作者对山村生活的热爱和向往,他喜欢与渔民、樵夫交往,追求宁静和自由,拒绝追逐权势和富贵。作者认为山村的生活让人心灵得到净化,能够远离尘嚣和烦忧。他宁愿忍受世俗的喧嚣,也不愿沾染尘土之垢,表达了他追求纯洁和高尚的心灵。然而,他担心有人带来鹤书,夺走他的良朋好友,可能暗示了作者对外界干扰和破坏的担心。
这首诗词通过对山村生活的赞美和追求,表达了作者对宁静自由的向往,以及对内心净化和纯洁的追求。同时,它也反映了作者对权势和欲望的拒绝,展示了一种超脱尘世的境界和生活态度。
“至乐在霜芋”全诗拼音读音对照参考
wèi chóu jìn rén fù shān cūn
为仇近仁赋山村
wǒ ài shān cūn rén, zì dé shān cūn qù.
我爱山村人,自得山村趣。
wéi yǔ yú qiáo xiá, jué wú xuān miǎn mù.
唯与渔樵狎,绝无轩冕慕。
gāo qíng jì yún sōng, zhì lè zài shuāng yù.
高情寄云松,至乐在霜芋。
cháng yín zhāo yǐn shī, gèng zuò xián jū fù.
长吟招隐诗,更作閒居赋。
chū chù jūn bù jìng, kuàng dá yí wàn lǜ.
出处均不静,旷达遗万虑。
yóu xián chē mǎ xuān, kěn shòu chén tǔ wū.
犹嫌车马喧,肯受尘土污。
bái jū zhì suī jié, xuán bào bān yǐ lù.
白驹志虽洁,玄豹斑已露。
zhǐ kǒng hè shū lái, duó wǒ liáng péng qù.
只恐鹤书来,夺我良朋去。
“至乐在霜芋”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。