“绝壁惊飞鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绝壁惊飞鸟”全诗
洒空轻作雾,溅石乱生风。
绝壁惊飞鸟,危梁卧断虹。
人言龙窟宅,只在此潭中。
更新时间:2024年分类:
《石桥瀑布》释文珦 翻译、赏析和诗意
《石桥瀑布》是宋代释文珦创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
瀑布依附在真实的境地上,从未与世俗相伴。
水流洒空,轻轻地形成雾气,石头溅起,风声阵阵。
陡峭的岩壁惊飞鸟儿,危险的梁柱上躺着断裂的彩虹。
人们说龙居于深洞之中,只在这个潭水中存在。
诗意:
《石桥瀑布》描绘了一幅自然景观,以瀑布为主题。诗人通过描写瀑布的景象,表达出瀑布与尘世的分离和超越。瀑布流水飞溅,形成雾气和风声,给人一种清凉和宁静的感觉。陡峭的岩壁和断裂的彩虹增添了一丝神秘和危险的氛围。诗人通过描写自然景观,表达了对自然的赞美和对人与自然关系的思考。
赏析:
这首诗词通过对瀑布景象的描绘,表现了自然界的壮丽和超越尘世的意境。诗人将瀑布与世俗隔离开来,强调了瀑布的纯净和与尘世的分离。水流洒空,形成雾气,给人以清新的感受,溅起的石头则带来了风声,增添了动感。陡峭的岩壁和断裂的彩虹揭示了一种危险和神秘的氛围,将人们的注意力引向这个景象之中。诗人还提到人们传说龙居于深洞之中,暗示了瀑布背后的神秘力量和未知之处。整首诗词以自然景观为背景,表达了对自然的赞美和对人与自然关系的思考,让人感受到大自然的壮丽和超越尘世的美感。
“绝壁惊飞鸟”全诗拼音读音对照参考
shí qiáo pù bù
石桥瀑布
pù bù yī zhēn jìng, hé zēng yǔ shì tóng.
瀑布依真境,何曾与世同。
sǎ kōng qīng zuò wù, jiàn shí luàn shēng fēng.
洒空轻作雾,溅石乱生风。
jué bì jīng fēi niǎo, wēi liáng wò duàn hóng.
绝壁惊飞鸟,危梁卧断虹。
rén yán lóng kū zhái, zhī zài cǐ tán zhōng.
人言龙窟宅,只在此潭中。
“绝壁惊飞鸟”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。